"j'ai changé d'avis" - Traduction Français en Arabe

    • لقد غيرت رأيي
        
    • لقد غيّرت رأيي
        
    • لقد غيرت رأيى
        
    • لقد غيّرتُ رأيي
        
    • لقد غيرتُ رأيي
        
    • لقد غيَّرتُ رأيي
        
    • لقد غيّرتُ رأيّ
        
    • لقد بدلت رأيي
        
    • غيرت رأى
        
    • عدلت عن
        
    • لقد غيرت رأي
        
    • لقد غيرت رائي
        
    • لقد غيرت رايي
        
    • قد غيّرتُ رأيي
        
    J'ai changé d'avis ! Une fille peut changer d'avis ! Open Subtitles لقد غيرت رأيي بإمكان الفتاة أن تغيير رأيها
    J'ai changé d'avis au sujet du pourboire. Donnez-m'en pour deux cents. Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    J'ai changé d'avis. Je ne sais pas ce qui m'a pris. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Et le majeur. Non, pas le majeur, J'ai changé d'avis. Open Subtitles والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي
    Sam ? J'ai changé d'avis pour New Cap City. Open Subtitles لقد غيرت رأيى عن موضوع مدينه نيوكاب
    J'ai changé d'avis. Vraiment ? Open Subtitles -في الواقع، لقد غيّرتُ رأيي حول هذا الموضوع
    Mais J'ai changé d'avis, tu devrais repartir. Open Subtitles لقد غيرت رأيي نوعاً ما أعتقد أن عليك المغادرة
    J'ai changé d'avis en fait, j'adorerais y aller avec toi. Open Subtitles في الواقع لقد غيرت رأيي أود الذهاب معك
    J'ai changé d'avis. Je vais aller rendre visite à Titan en prison demain. Open Subtitles لقد غيرت رأيي , سأزور تايتن في السجن غدا
    J'ai changé d'avis. Ce n'était pas... vraiment une affaire pour la police. Open Subtitles .لقد غيرت رأيي , لم تكُ مسألة شرطة بالفعل
    J'ai changé d'avis à propos du coma. Open Subtitles أنصتي يا إلين، لقد غيرت رأيي بخصوص موضوع الغيبوبة.
    J'ai changé d'avis. Flingue ce merdeux ! Open Subtitles لقد غيرت رأيي هل قتلت هذا الوغد من أجلي ؟
    J'ai changé d'avis, chérie. Rester en arrière avec mon frère dehors ne me va pas du tout. Open Subtitles لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني
    J'ai changé d'avis après avoir ouvert et vu l'étendue de la malformation. Open Subtitles أجل، لقد غيرت رأيي بعدما بدأنا ورأيت حجم الضرر
    Ok, donc J'ai changé d'avis au sujet de cette lecture ce soir, et je vais le faire, tu veux venir? Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟
    Je pensais que tu allais voir ton film. J'ai changé d'avis. Open Subtitles ظننتكِ ذاهبة لمشاهدة فيلمكِ - لقد غيّرت رأيي -
    Sally, J'ai changé d'avis. Je ne rentre pas directement. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    Dites au fleuriste de venir me voir avant de commencer, J'ai changé d'avis pour les oiseaux du paradis. Open Subtitles و أخبر صاحب الأزهار أن يأتي و يقابلني قبل أن تبدأ بإرتدائها، لقد غيّرت رأيي بشأن تلك "ورود طيور الجنّة".
    J'ai changé d'avis. Je veux que vous soyez devant le lycée avec elle. Open Subtitles أستمع إلى بأنتباه لقد غيرت رأيى
    Salut papa, J'ai changé d'avis, je suis passée te voir. Open Subtitles مرحباً يا أبي لقد غيّرتُ رأيي بشأن ... المجيء إلى المنزل
    J'ai changé d'avis, arrête. Open Subtitles حسناً ، لقد غيرتُ رأيي لا أريد فعل هذا بعد الأن
    J'ai changé d'avis. Open Subtitles لقد غيَّرتُ رأيي
    J'ai changé d'avis. Open Subtitles لقد غيّرتُ رأيّ.
    J'ai changé d'avis, je prends le boulot de Novik. Open Subtitles مرحباً - مرحباً - لقد بدلت رأيي (سأقبل بمهمة (نوفيك
    J'allais te dire de leur obéir, mais J'ai changé d'avis. Open Subtitles كنت ساقول عليك أن تفعل ما يأمروك به ولكنى غيرت رأى الآن
    Bon d'accord, J'ai changé d'avis pour me faire mutiler ainsi... Open Subtitles أصغي الي لقد عدلت عن تشويه نفسي لكنني
    De toute façon, c'est trop tard. J'ai changé d'avis sur toi. Open Subtitles على أية حال، الوقت متأخر لقد غيرت رأي فيك
    J'ai changé d'avis. Beaucoup de boulot. Open Subtitles لقد غيرت رائي, لدي الكثير من العمل
    J'ai changé d'avis. Open Subtitles لقد غيرت رايي ..
    J'ai changé d'avis. Open Subtitles قد غيّرتُ رأيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus