"j'ai commencé à" - Traduction Français en Arabe

    • بدأت في
        
    • وبدأت
        
    • بدأتُ
        
    • بَدأتُ
        
    • ثم بدأت
        
    • بدأت فى
        
    • انا بدأت
        
    • أن بدأت
        
    • أنا بدأت
        
    • فبدأت
        
    • بدأت أن
        
    • في أنني بدأت
        
    • وبدأتُ
        
    • ذلك بدأت
        
    • قد بدأت
        
    J'ai commencé à prendre des pilules pour la douleur, et... et avec le temps, J'ai commencé à les prendre contre tout. Open Subtitles بدأت في اخذ الاقراص .. لتهدئة الالم و ومع مرور الوقت بدأت في اخذها لتهدئة كل شيئ
    J'ai commencé à sortir avec un des amis de mon père. Open Subtitles عندما بلغت الثامنة عشر بدأت في مواعدة أصدقاء أبي
    Et J'ai commencé à voir mon père comme cet homme imparfait qui a fait du mieux qu'il pouvait, ce qui n'était pas énorme. Open Subtitles وبدأت أرى بلدي أبي لأن هذا الرجل معيبة الذين فعلوا أفضل ما في وسعه، الذي لم يكن كبيرا.
    J'ai commencé à lui peloter le sein et le téton. Open Subtitles وبدأت ألمس النهد كله الحلمة وكل ما هنالك
    Mais quelque part en chemin, J'ai commencé à voir l'intérêt de conserver la Division. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما بدأتُ أرى فائدة إبقاء هذا المكان يعمل.
    Eh bien... Il devait être ici quand J'ai commencé à travailler. Open Subtitles حَسناً، لابدّ وأنه كَانَ فى الانحاء عندما بَدأتُ الشغلَ
    J'ai commencé à lire une des pièces que tu m'as données. Open Subtitles بدأت في قراءة إحدى تلك المسرحيات التي أعطيتيني إياهم.
    J'étais couverte de dettes avec l'école de commerce, donc J'ai commencé à vendre mon corps. Open Subtitles لقد غرقت في الديون بسبب كلية الأعمال لذا بدأت في تعريه نفسي
    Quand J'ai commencé à me faire de plus en plus d'argent. Open Subtitles عندما بدأت في حصول على المزيد والمزيد من المال،
    Mais vers mon 20e anniversaire, J'ai commencé à faire des cauchemars. Open Subtitles ولكن بحلول عيد ميلادي العشرون بدأت في رؤية كوابيس
    J'ai commencé à comprendre que le système d'enseignement suédois m'avait privé de quelque chose de précieux, oui, peut-être la chose la plus précieuse que j'avais possédée - ma langue. UN وبدأت أفهم أن النظام التعليمي السويدي سرق مني شيئا قيما، أجل، بل ربما أنفسَ شيء ملكته، وهو لغتي.
    J'ai fait mon travail de détective. J'ai commencé à comprendre. Open Subtitles قمت بعملي في التحقيق، حسناً وبدأت أجمع الأحداث مع بعضها
    J'ai commencé à pleurer, à sangloter comme une idiote. Open Subtitles وبدأت أبكي. وجلست هناك أبكي بصوت مرتفع كالحمقاء.
    Quand les choses se sont vraiment dégradées entre nous, J'ai commencé à voir quelqu'un d'autre. Open Subtitles عندما آلت الأمور بيننا إلى كونها يائسةٌ جدًّا، بدأتُ أواعد شخصًا آخر.
    Dès que J'ai commencé à regarder au bon endroit, toutes les pommes sont tombées de l'arbre. Open Subtitles حالما ما بدأتُ بالبحث ،بالأماكن الصحيحة .فقد بدأت العديدُ من الأمور تتضحُ إليّ
    Mais au moment ou J'ai commencé à parler tu savais que je n'avais pas compris ça. Open Subtitles لكن في اللحظة التي بدأتُ فيها التحدّث كنتِ تعرفين أنّي لمْ أفهم ذلك.
    Quand je les ai vus comme ça, J'ai commencé à bander. Open Subtitles عندما رَأيتُهم هناك مثل ذلك، بَدأتُ للحُصُول على إنتصابَ.
    Et J'ai commencé à réaliser que tu n'étais pas incapable d'aimer. Open Subtitles ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب
    Donc J'ai commencé à marcher devant ça, en prétendant qu'il n'était pas là. Open Subtitles لذا بدأت فى التجول حوله اتظاهر بأنه غير موجود
    J'ai commencé à écrire pour me remettre de ma séparation avec mon ex, Charlie. Open Subtitles انا بدأت بالكتابة لتخطي انفصالي من صديقي السابق تشارلي
    Depuis que J'ai commencé à travailler dans cette ville, j'ai perdu face à eux. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    J'ai commencé à croire que c'était moi. Tu es fou. Open Subtitles حتى أنا بدأت الإعتقاد بأني إنتهيت أنت مجنون
    Donc... J'ai commencé à chercher des formes de magie que tu ne peux te défendre contre. Open Subtitles فبدأت البحث عن أشكال سحرٍ يتعذّر أن تدافع عن نفسك ضدها.
    Quand je suis rentré, et que tu n'es pas revenue, J'ai commencé à m'inquiéter. Open Subtitles عندما عدتُ إلى المنزل، وأنتِ لم تعودين، بدأت أن أقلق عليك.
    C'est pourquoi J'ai commencé à apporter plus de membres dans la meute. Open Subtitles ذلك هو السبب في أنني بدأت تجنيد المزيد من الأعضاء في القطيع
    J'ai commencé à parler en ligne à ce gars qui venait de chez moi. Open Subtitles ذهبتُ على الانترنت، وبدأتُ في الحديث مع هذا الرجل من موطني
    Pendant un moment. Mais J'ai commencé à faire des petits boulots. Open Subtitles لفترة، لكن بعد ذلك بدأت العمل على أشياء أخرى
    Une fois arrivé aux Etats-Unis J'ai commencé à aller au fast-food, manger des hamburgers, des cheese burgers, ou à aller chez Pizza Hut. Open Subtitles و نتناول الحساء. و لكن ما إن قدمت إلى الولايات المتحدة، ستجد نفسك قد بدأت بتجربة الطعام الجاهز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus