"j'ai crié" - Traduction Français en Arabe

    • صرخت
        
    • صرختُ
        
    • جوارب
        
    • وصرخت
        
    • فصرخت
        
    • كنت أصرخ
        
    Quand j'ai crié, ils m'ont bourré la bouche de chaussettes et ont continué à me violer. UN وعندما صرخت وضعوا جوارب في فمي وواصلوا اغتصابي.
    j'ai crié si fort qu'ils ont failli me jeter hors de l'avion. Open Subtitles صرخت بصوت عالِ وهم كادوا .يرموني من الطائرة
    j'ai crié et crié, une voix dans ma tête me disait de me défendre car personne ne viendrait me sauver. Open Subtitles صرخت و صرخت و بعدها صوت ما بداخلي أخبرني بأن أدافع عن نفسي لأنه لن يأتي أحد لنجدتي.
    La façon dont tu t'es décomposé sur scène quand j'ai crié fut le premier indice. Open Subtitles الطريقة التي تداعيت بها على المسرح عندما صرختُ عليك كان الدليل الأوّل.
    L'hiver dernier, j'ai crié si fort que j'ai arrêté de respirer pendant neuf minutes et demi. Open Subtitles الشتاء الماضي صرخت بقوده لدرجة توقفت عن التنفس لـ9 دقائق ونصف
    Je l'ai fait. j'ai crié. Open Subtitles . حقيقة، لقد حاولت، فلقد صرخت طلباً للمساعدة
    j'ai crié, ils n'étaient pas là, et j'ai su que j'étais mort. Open Subtitles و صرخت و لكنهم لم يكونوا هناك ظننت أني ميت حينها
    Moi j'ai vécu, j'ai aimé, j'ai brisé des coeurs... j'ai crié, j'ai saigné... Open Subtitles لاننى قضيت حياتى لقد احببت و فكرت وكسرت القلوب صرخت ، نزفت
    J'ai essayé de les arrêter. Ils m'ont enfermée dans le placard. j'ai crié. Open Subtitles حاولت منعهما، احتجزاني في الخزانة صرخت ولم يأت أحد
    C'est un petit détail que tu aurais dû me dire lorsque j'ai crié après toi. Open Subtitles لربما كنت تشاركيني هذه الحقيقة عندما صرخت فيك
    Dire que j'ai crié sur mon professeur. Open Subtitles لا أصدق أنني صرخت في وجه معلمة إخضاع الأرض
    j'ai crié au chauffeur de s'arrêter, mais il pouvait pas à cause du trafic. Open Subtitles صرخت بالسائق راجيةً أن يتوقف, لكنه لم يستطع
    Elle a dit qu'ils me tueraient, alors, j'ai crié au secours ! Open Subtitles وقالت انهما سيقتلانى بمجرد انصرافكما لذا, فقد صرخت طلبا للنجدة, ولم ارغب فى ان تتركانى هنا لأُقتل
    J'ai vu madame... j'ai crié et je suis sortie. Open Subtitles ذهبت إلى سريرها ورأيت السيدة صرخت وأنا اركض خارج الغرفة
    j'ai crié "A l'aide" face à toi pendant une heure hier. Open Subtitles لقد صرخت "ساعدني" في وجهك لمدة ساعة بالأمس
    j'ai crié dans ce truc pendant 20 minutes. Open Subtitles صرخت على كومة حماقة تلك لمدة 20 دقيقة
    Pourquoi crois-tu que j'ai crié "yoo-hoo" avant de revenir ? Open Subtitles لماذا في رأيك صرخت وقلت "مفاجأة" عندما عدت إلى المخيم؟
    La seule fois où j'ai crié sur Charles c'était pour l'encourager lors d'une compétition de roller-disco. Open Subtitles المرة الوحيدة في حياتي التي صرختُ على تشارلز كنت أهتف له على مسابقة التزحلق
    Elle a crié, j'ai crié, c'était pas terrible, et j'ai plus de travail. Open Subtitles ,وصرخت عليّ, وصرخت عليها وأصبح الأمر بشعاً جداً ومن المؤكد أنني لم أعد موظفاً هناك
    Donc j'ai crié "Hé casse-toi de la télé sale naine!" Open Subtitles فصرخت عليها، اغربي عن التلفاز أيّتها القزمة
    j'ai crié votre nom encore et encore depuis une minute et demi. Open Subtitles لقد كنت أصرخ اسمك مرارًا وتكرارًا علي مدي الدقيقة ونصف الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus