Remarque que j'ai dit ça 2 fois parce-que je n'ai pas l'impression que ça coule dedans. | Open Subtitles | لا حظ اننى قلت ذلك مرتين لأننى لا اشعر بأنها رسخت فى عقلك |
Je t'avais dit que je voulais un truc simple, mais je... crois que j'ai dit ça parce que ma vie a été compliquée. | Open Subtitles | في هذه الرحلة اعلم أنني قلت لك أنني اردت شيء بسيط ولكن أعتقد , أنني قلت ذلك فقط |
Désolée. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je ne voulais pas... | Open Subtitles | أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك |
j'ai dit ça pour que tu penses que je sois intéressant. | Open Subtitles | قلت هذا فقط لكي تعتقدي أني شخص مثير للأهتمام |
Et si tu dis à quelqu'un que j'ai dit ça, | Open Subtitles | ذلك الفيلم الآخر هروب وإذا قلت لأحد أنني قلت هذا |
Ne dis pas aux jurés que j'ai dit ça. | Open Subtitles | لاتقلْ لمجلس العفو المشروط, أنّي قلتُ ذلك. |
Je crois que je sais pourquoi j'ai dit ça. Je n'ai jamais eu aussi mal de toute ma vie. | Open Subtitles | متأكدة أنني أعرف لماذا قلت ذلك. هذا أشد ألم أصاب به في حياتي. |
j'ai dit ça quand je me disputais avec ma mère. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت ذلك عندما كنت في صف واحد مع أمي. |
Ma copine s'est fâchée contre moi quand j'ai dit ça. | Open Subtitles | سيدتي حصلت في جنون عندما قلت ذلك. وقالت انها حصلت على متبول. |
j'ai dit ça à mon père, quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك لوالدى عندما كنت فى سنك |
J'ai dit : "Ça veut rien dire." Passer pro, ça prend du temps. | Open Subtitles | قلت ذلك لا يعني لا شيء الإنتقال من هاوي إلى محترف يأخذ وقت |
Non, j'avais 9 ans quand j'ai dit ça. | Open Subtitles | أوه، لا أنا قلت ذلك عندما كنت في التاسعة من عمري كنت طفل بعمر ال9 سنين |
j'ai dit ça parce que je ne parle pas de ma vie personnelle avec tout le monde | Open Subtitles | قلت ذلك لانى لا اريد التحدث عن حياتى مع اى شخص |
En fait, non. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك |
Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je voulais dire que... | Open Subtitles | أنا لا أَعرف لماذا قلت ذلك قَصدت قول ذلك |
Ne dis pas à personne que j'ai dit ça, mais j'aime ce que tu es et je n'aime personne. | Open Subtitles | ،لا تخبر أحدا أني قلت هذا لكن أحب الطريقة التي أنت بها وأنا لا أحب أحدا |
Je t'aime. Pourquoi j'ai dit ça ? | Open Subtitles | اعني ، اني احبك ولا اعلم لماذا قد قلت هذا |
j'ai dit ça, pour que vous preniez votre temps et que je puisse gagner, ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لكِ تكونو أبطئ أفوز أنا وهذا ما حدث |
j'ai dit ça pour te faire venir. | Open Subtitles | ـ أجل، حيال هذا لقد قلت هذا لكي تأتي إلى هنا، إنّي بحاجة إلى مساعدتك. |
Oh, mon Dieu, je suis tellement désolé. Je peux apos; t croire que j'ai dit ça. | Open Subtitles | رباه، أنا آسفة للغاية لا أصدق أنني قلت هذا |
j'ai dit ça parce qu'à ce moment là, je croyais que c'était la pire personne que j'avais jamais rencontrée, et qu'elle faisait de ma vie un enfer. | Open Subtitles | لقد قلتُ ذلك لأنّهُ في ذلك الوقت، ظننتُ أنّها أسوء امرأة قابلتها في حياتي، ولقد قامت بجعل حياتي جحيما على الأرض. |
Je ne peux pas croire que j'ai dit ça. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أنا فقط قُلتُ ذلك. |
Tu en as eu pas mal. Pardon, est-ce que j'ai dit ça tout haut ? | Open Subtitles | أنتِ لديكِ بعضاً منها آسفة هل قلتُ لكَ بصوتٍ عالٍ ؟ |