J'ai du mal à croire qu'on ait acheté tout ça, mais toujours pas de robe. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّا اشترينا كلّ هذه الأغراض ولم نشترِ فستان زفاف بعد |
J'ai du mal à croire que ces trucs existent toujours. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّهم لا يزالون يملكون هذه الأشياء. |
J'ai du mal à croire que ça fasse si longtemps et vous êtes devenues des femmes. | Open Subtitles | لا أصدّق أبداً كم مرَّ من الوقت لتكبرنَ كثيراً هكذا، تفضّلي |
J'ai du mal à croire qu'autant de propriétaires d'armes se montrent déjà, avec un si bref préavis. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق عدد الأشخاص الذين سلموا أسلحتهم في هذه المدة القصيرة |
J'ai du mal à croire que t'es le calme du couple. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك الشخص الهادئ في العلاقة |
J'ai du mal à croire qu'un quelconque bonheur naisse de cette Cour. Et surtout de cette affaire. | Open Subtitles | لقد وجدت ان من الصعب تصديق السعادة الصادرة من كل مكان، خاصتاً بسبب هذه القضية. |
J'ai du mal à croire que le serpent à sonnette soit si délicieux. Tenez. | Open Subtitles | يصعب التصديق بأن الثعبان يمكن ان يكون لذيذا هكذا |
J'ai du mal à croire qu'on n'ait rien contre elle. | Open Subtitles | يصعب علي تصديق عدم وجود شيءٍ نستطيع استخدامه |
et "autres phénomènes" comme fantômes, réincarnation, et J'ai du mal à croire que je dise ça. | Open Subtitles | و غيرها من الظواهر بعد الموت ، كالأرواح الشريرة و التناسخ و لا يمكنني تصديق أنّي أقول ذلك |
J'ai du mal à croire qu'il soit parti sans dire au revoir. Je nous pensais proches. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّه رحل دون وداع، خلتنا متقاربين |
J'ai du mal à croire que je vais dire ça, mais debout, tu dois y aller. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي سأقول هذا، ولكن انهض، يجب أن تذهب |
M. McKenna, j'ai... du mal à croire que je peux dire ça, mais... vous n'avez pas de cancer. | Open Subtitles | سيد ماك كينا لا أصدّق أن بإمكاني قول ذلك ولكن.. |
J'ai du mal à croire que vous vous asseyez à l'autel, c'est délirant. À pluche ! | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكم تجلسون عند المذبح، هذا جنون، مع السلامة |
J'ai du mal à croire que tu sois là. J'ai du mal à croire que nous soyons là. | Open Subtitles | لا أصدّق أنك هنا لا أصدّق أننا هنا |
"se souviendrait avec tendresse de cette période." J'ai du mal à croire qu'elle soit partie. | Open Subtitles | "تعاود بذاكرتها لهذا الوقت بإسهاب". لا أصدّق أنها فعلت ذلك. |
J'ai du mal à croire que c'est vraiment moi. | Open Subtitles | والعروق علي قدمىّ لا أستطيع تصديق ان هذا هو أنا حقاً |
J'ai du mal à croire que tu penses pouvoir remplacer Pépite avant qu'elle ne soit enterrée. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنك فكرت في إستبدال سبرينكلز حتى قبل دفنها |
J'ai du mal à croire qu'une ville t'ai élu Sheriff. | Open Subtitles | إعذرني لأني أجد أنه من الصعب التصديق أن المقاطعة قد أختارتك لفعل أي شيء سوى القتل |
J'ai du mal à croire que quelqu'un ait survécu. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن أحداً قد نجى من هذا |
J'ai du mal à croire que vous ne pensiez jamais à lui. | Open Subtitles | من الصعب تصديق انك لم تفكري به من حين لآخر |
J'ai du mal à croire que vous ne la soutenez pas. | Open Subtitles | أجد من الصعب تصديق... إنّك لم تكن معها في كل هذا. |
J'ai du mal à croire qu'on ne reverra plus jamais Maude. | Open Subtitles | يصعب التصديق بأننا لن نرى (مود) مرة أخرى |
J'ai du mal à croire que Winston ferait ça. | Open Subtitles | يصعب علي تصديق أن وينستون أن وينستون قادر على فعل هذا |
J'ai du mal à croire que j'étais si égoïste. | Open Subtitles | أعني، فقط... لا يمكنني تصديق مدى أنانيتي |