"j'ai entendu ça" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت ذلك
        
    • سمعت هذا
        
    • سمعتُ ذلك
        
    • أسمع ذلك
        
    • سمعت بذلك
        
    • لقد سمعت هذه
        
    • لقد سمعتُ هذا
        
    J'ai entendu. Ça me rappelle de mauvais souvenirs. Open Subtitles لقد سمعت ذلك وانها تعيد لي الكثير من الذكريات السيئة
    - Non. Vos scénarios sont beaucoup trop longs. - J'ai entendu ça auparavant. Open Subtitles ـ نصوصك السينمائية طويلة جداً ـ لقد سمعت ذلك من قبل
    Si tu savais combien de fois J'ai entendu ça au fil des années ... Open Subtitles إذا عرفت كم مرّة سمعت ذلك على مرّ السنين
    J'ai entendu ça dans une chanson, j'crois. Open Subtitles سمعت هذا في أغنية، أتعرف ما تلك الأغنية؟
    - J'ai entendu ça. - Vous êtes très dilatée, Docteur Hart. Open Subtitles لقد سمعت هذا لقد توسعتى بالكامل دكتوره هارت
    La première fois que J'ai entendu ça, j'ai pensé : Open Subtitles عِندما سمعتُ ذلك للمرّة الأولى، إعتقدتُ...
    J'aurais aimé toucher cinq cents chaque fois que J'ai entendu ça. Open Subtitles أتمنى لو أحصل على النيكل في كل مرة أسمع ذلك
    Oui, J'ai entendu ça, aussi. Open Subtitles لقد سمعت بذلك أيضاً
    Désolé. J'ai entendu ça à la radio, je ne voulais pas le rater. Open Subtitles اَسف، سيدي، سمعت ذلك في المذياع، ولم أود أن يفوتني
    Je dois avouer que mes yeux se sont embués quand J'ai entendu ça. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني تفاجئت عندما سمعت ذلك عندما سمعت ذلك
    J'ai entendu ça de plusieurs personnesq maintenant et je me demande... c'est à ça que la démocratie d'après guerre a mené? Open Subtitles لقد سمعت ذلك من عدة أشخاص وأتسائلالآن... هل هذا واقع ديموقراطية ما بعد الحرب ؟
    J'ai entendu ça ! Je suis juste là ! Open Subtitles لقد سمعت ذلك أنا هنا في الداخل
    Oui, j'ai entendu. Ça va mieux. Open Subtitles نعم,لقد سمعت ذلك ذلك يجعل الأمر أفضل
    M. Bigalow, J'ai entendu ça des milliers de fois. Open Subtitles لوسمحت مستر بيجلو لقد سمعت ذلك مرارا.
    Oui, J'ai entendu ça aussi. Je me souviens pas vraiment, parce que j'ai été, en quelque sorte transportée quand j'étais petite. Open Subtitles نعم لقد سمعت هذا ايضا لكني لا اتذكر لاني انتقلت منها عندما كنت صغيرة
    La dernière fois que J'ai entendu ça, j'ai fini en colo catho. Open Subtitles أخر مرة سمعت هذا أنتهى بي المطاف إلى مخيم ديني
    Oui, maintenant que J'ai entendu ça. Open Subtitles حسنًا، لم أكن أرغب إلى أن سمعت هذا
    J'ai entendu ça par des gars des moeurs. Open Subtitles سمعتُ ذلك من بعض الرفاق في شرطة الأخلاق
    Je voudrais une pièce pour chaque fois que J'ai entendu ça. Open Subtitles ليتني أحظى بنيكل كلما أسمع ذلك.
    J'ai entendu ça et je suis désolée. Open Subtitles سمعت بذلك و أنا متأسفة
    J'ai entendu ça de la bouche de plusieurs psychiatres amoureux qui voulaient m'aider à devenir une meilleure médecin. Open Subtitles لقد سمعت هذه الحجّة من بعض الأطبـاءالنفسـانيينالغراميين... الذين يريدون أن يجعلوا منّي أفضل دكتورة
    J'ai entendu ça à propos de vous. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا عنكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus