J'ai mangé la dinde et ton père n'en a pas eu. | Open Subtitles | أكلت الديك الرومي وأبوكِ لم يحصل على أي شيء. |
J'ai mangé un sandwich aux crevettes. Il n'est pas passé. | Open Subtitles | لقد أكلت ساندويتش الجامبري أتوقع أنه خرج كله |
- Maman, ça a été une très longue journée, J'ai mangé 4 barres de 5 dollars, et je ne me sens pas très bien. | Open Subtitles | أمي، لقد مررت بيوم طويل لقد أكلت للتو أربع قطع شكولاطة بخمس دولات للواحدة. و لا أشعر أنني بخير |
En fait c'est moi. J'ai mangé des cornichons ce matin. | Open Subtitles | في الواقع هذا انا تناولت مخلل هذا الصباح |
Je pense que J'ai mangé des crevettes avariées au dîner. | Open Subtitles | اعتقد اني اكلت بعض الروبيان السىء علي العشاء |
J'ai mangé à tes côtés, je me suis battu à tes côtés, mais quand tu es sorti avec cette femme blanche, tu as dépassé les limites. | Open Subtitles | أَكلتُ بجانبك، قاتلتُ بجانبك لكن عندما تحدثت أنت مع إمرأة بيضاء، |
Je t'ai déjà parlé de la journée ou J'ai mangé tout le caviar que mes parents avaient préparé pour un important dîner? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن اليوم الذي أكلت فيه كل الكافيار الذي وضعه والديا جانباً من أجل عشاء خاص ؟ |
D'ailleurs, j'étais à une fête chez eux la semaine dernière où J'ai mangé les feuilletés au homard les plus délicieux qui soient. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي حيث أكلت ألذ سرطان بحر تذوقته من قبل |
Je pense que c'est le bon moment pour admettre que J'ai mangé une poignée de champignons et que je vois un robot avec un nœud papillon. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لأعترف أنني أكلت بعض المشروم وأنني أرى آلياً يرتدي ربطة عنق |
Je me suis fait virer de là. J'ai mangé une paire de sous-vêtements comestibles et j'ai remis la boite sur l'étagère. | Open Subtitles | لقد طُردت من هناك، أكلت واحدة من الملابس القابلة للأكل وأعدت الصندوق مجدداً على الرف |
Et je pense que je les ai Maca-ruinés quand J'ai mangé la ganache à l'intérieur. | Open Subtitles | وأظن أنني أفسدتهم عندما أكلت الحشو الذي كان بداخلهم |
J'ai mangé tellement de pizzas que je dois en refaire. | Open Subtitles | أكلت الكثير من البيتزا لدرجة أن علي صنع المزيد |
J'ai mangé des frites et de la glace, et Ralph est en bonne santé. | Open Subtitles | أكلت البطاطس المقلية و الآيس كريم، وغرامة رالف. |
Comme la fois où J'ai mangé un piment et que tu m'as cru possédé ? | Open Subtitles | أتتذكرين حين جعلتني أنام في السيارة لأنني أكلت فلفلا حارا وظننت أنني ممسوس؟ |
J'ai mangé un peu de tes œufs au cerveau et j'ai eu une vision. | Open Subtitles | تناولت قليلاً من بيضك و دماغك في طريق خروجي ورادوتني رؤية |
J'ai mangé la moitié d'une part. Vous voulez quoi ? | Open Subtitles | لقد تناولت نصف قطعة مالذي تريدني أن أفعله؟ |
- J'avais 7 ans quand J'ai mangé de la viande pour la 1re fois. | Open Subtitles | كنت في الـــ 7 من عمري حين تناولت اللحم لأول مرة |
Hier soir, J'ai mangé le meilleur gâteau de ma vie. | Open Subtitles | ليلة البارحة اكلت افضل كعك اكلتة في حياتي |
J'ai mangé ces fichus billets pour qu'enfin tu sois contente. | Open Subtitles | لا، إنتظار في الدقيقة. أَكلتُ فقط التذاكر لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ. |
J'ai mangé un seau entier de poulet la nuit dernière. | Open Subtitles | أكلتُ علبة كاملة من الدجاج بنفسي ليلة أمس |
Quand je suis rentré de l'école, J'ai mangé le reste de mon repas, parce qu'il était encore dans mon sac, je l'avais oublié. | Open Subtitles | حينما عدتُ للمنزل من المدرسة، لقد تناولتُ ماتبقى من غداءي، لأنه كان بحقيبتي، ولأنني نسيتهُ تماماً. حقاً؟ |
Je l'ai fait, J'ai mangé du gâteau après le dessert. | Open Subtitles | لقد فعلت ، وأكلت فطيرة الليمون بعد الحلوى. |
Je veux dire, c'est probablement juste quelque chose que J'ai mangé ou autre. | Open Subtitles | أعني , لابد أنني... . شيء اكلته او أياً كان. |
J'ai mangé que des aliments du distributeur pendant deux jours. | Open Subtitles | لم آكل أي شيء سوى طعام آلة البيع ليومان ، و الآن .. |
Ce cerveau que J'ai mangé était tellement fade. | Open Subtitles | أن دماغ هذا المهووس بالدراسة الذي تناولته مزعج للغاية |
Le deuxième meilleur banana split que J'ai mangé. | Open Subtitles | ثاني أفضل مثلجات الموز تناولتها في حياتي |
J'ai mangé et chassé l'ours depuis mon enfance, mais ceci... | Open Subtitles | لقد كنت آكل وأصيد الدببة منذ كنت طفلة ولكن هذا |
Je n'y croyais pas non plus, mais après J'ai mangé neuf glaces de minuit à 3 h, plus aucune fringue ne me va, et après il y a eu tout ce truc avec le médecin et l'écho, donc... | Open Subtitles | أنا أيضًا لا أصدّق هذا فإذا بي رُحت ألتهم 9 كؤوس بوظة (صنداي) من الظهر حتّى الـ 3 عصرًا وكافّة ثيابي لم تعُد تلائمني |