"j'ai pas mal" - Traduction Français en Arabe

    • لدي الكثير
        
    • تسجيل السيارة
        
    J'ai pas mal de raisons de détester ton mari, mais malgré tout, je ne pense pas qu'il se dit ça. Open Subtitles إسمعي، لدي الكثير من الأسباب لكي أكره زوجك. ولكن حتى أنا لا أعتقد أنه سيقول هذا.
    J'ai pas mal de temps depuis que vous m'avez laissé tombé... Open Subtitles أصبح لدي الكثير من الوقت منذ أن طردوني رجالك
    J'ai pas mal de choses à faire ici. Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء التي اعمل عليها هنا
    À cause de mon inscription tardive, J'ai pas mal de devoirs à rattraper. Open Subtitles الأمر كالتالي بما إني سجلت متأخراً جداً فإن لدي الكثير من الأمور المدرسية علي دراستها
    j'ai rien trouvé, donc je n'ai pas de preuves, mais J'ai pas mal d'expérience dans ce type d'affaire et je parierais mon dernier dollar que ces deux-là sont des fédéraux. Open Subtitles حسنا بحث في لوحة تسجيل السيارة لم أجد شيء، لم يكن لدي دليل لكني املك خبرة في هذا... النوع من الاشياء، و أراهنكم
    Puisque personne ne veut m'engager, J'ai pas mal de temps je vais donc aller acheter un livre de cuisine. Open Subtitles منذ لم يقوم احد باستئجاري.. لدي الكثير من الوقت.. ساخرج واشتري كتاب طبيخ..
    J'ai pas mal de soucis en ce moment. Ça va passer. Open Subtitles فقط لدي الكثير مما يشغل عقلي مؤخراً ، سأكون بخير
    Grâce à Plane Stupid, J'ai pas mal de connexions avec les riverains et militants autour d'Heathrow qui résistent à une destruction totale et au goudronnage de leur quartier. Open Subtitles من خلال الطائرة الغبية، كان لدي الكثير من الاتصالات مع الحملة والمجتمعات حول مطار هيثر التي كانت تواجه الدمار الشامل.
    J'ai pas mal bossé sur le Blaze, donc je traine sur la jetée. Open Subtitles لا, كان لدي الكثير من العمل في البليز لذلك أنا أتمشى في الميناء
    J'ai pas mal de personnages, je suis prêt à attaquer. Open Subtitles لدي الكثير من الشخصيات أنا مستعد لإخراجها
    Ben, J'ai pas mal d'argent, donc si tu as faim, fait venir un room-service and dit bonjour. Open Subtitles لدي الكثير من المال لو كنت جوعاناً أطلب خدمه الغرف وقلّ مرحباً
    J'ai pas mal de Miles de voyageur régulier. Open Subtitles لدي الكثير من عروض تذاكر السفر
    J'ai pas mal de trucs en tête, c'est tout. Open Subtitles ...لدي الكثير من الأشياء تجري الآن، إنه فقط
    J'ai pas mal de frères. Open Subtitles لدي الكثير من الأخوة
    J'ai pas mal de bouquins là-haut. Open Subtitles ولكن لدي الكثير من كتب البحث في العلية
    Ouais. J'ai pas mal de trucs à lire. 500 ans de lecture environ. Open Subtitles انا بخير , فقط لدي الكثير لقرائته خمسائمةسنةمن القراءة!
    J'ai pas mal de peaux mortes dans le dos. Open Subtitles لدي الكثير من الجلد الميت على ظهري
    Doug, J'ai pas mal de choses à penser pour aujourd'hui. Open Subtitles دوج, لدي الكثير من الأشغال اليوم
    J'ai pas mal de questions importantes à vous poser. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة المهمة لك
    J'ai pas mal déconné quand j'étais jeune. Open Subtitles لدي الكثير من المتاعب عندما كنت طفلا
    j'ai rien trouvé, donc je n'ai pas de preuves, mais J'ai pas mal d'expérience dans ce type d'affaire et je parierais mon dernier dollar que ces deux-là sont des fédéraux. Open Subtitles حسنا بحث في لوحة تسجيل السيارة لم أجد شيء، لم يكن لدي دليل لكني املك خبرة في هذا... النوع من الاشياء، و أراهنكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus