"j'ai pensé que" - Traduction Français en Arabe

    • ظننت أن
        
    • ظننت أنه
        
    • اعتقدت أن
        
    • فكرت أن
        
    • اعتقدت أنه
        
    • ظننتك
        
    • اعتقدت ان
        
    • أعتقدت أن
        
    • اعتقدت انه
        
    • إعتقدت أنه
        
    • إعتقدتُ بأنّك
        
    • ظننت ان
        
    • ظننت بأن
        
    • فكرت أنه
        
    • إعتقدت بأنّك
        
    J'ai pensé que ça aurait abaissé le dôme. Je ferais n'importe quoi pour le ramener. Open Subtitles لقد ظننت أن بقتلها ستُزال القبة ولأفعلن أي شيء للتراجع عما فعلت
    J'ai pensé que quelqu'un avait déterrer un des corps de l'étude, l'avait déplacé avait le charriot. Open Subtitles ظننت أن أحدهم أزال أحد الجثث الدراسية سحب الجثة بعيدا عن طريق العربية
    Ma vie entière J'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. Open Subtitles حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء
    J'ai été surpris de la complexité des puzzles et J'ai pensé que certains humains seraient incapables de les résoudre. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    J'ai pensé que quand je ne peux pas être là, ça fonctionne aussi de cette façon. Open Subtitles ما أنني لم أتمكن من أن آتي شخصياً فقد فكرت أن أقوم بهذا
    J'ai pensé que la chose galante à faire était de laisser la dame choisir les jurés. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه من شيم الرجال أن أترك مهمة اختيار هيئة المحلفين للسيدة
    J'ai pensé que vous aimeriez infirmer la rumeur... que je vous écrasais la dernière fois. Open Subtitles ظننتك تريد تبديد إشاعة تحوم هنا بأنك هزمت في آخر لقاء لنا
    J'allais t'appeler, mais J'ai pensé que la surprise serait mieux. Open Subtitles كنت ساتصل ولكن اعتقدت ان المفاجاه ستكون افضل
    Ouais, J'ai pensé que je verrais finalement c'est quoi tout ce ramdam autour du lissage. Open Subtitles أجل، ظننت أن أرى أخيراً ما كل الضجيج حول أن أكون مثيرة.
    J'ai pensé que Tony pourrait petit-déjeuner avec nous. Open Subtitles ظننت أن توني ربما يحب أن يتناول الإفطار معنا
    J'ai pensé que peut-être je n'étais pas faite pour ça. Open Subtitles ظننت أن هذه ليست الطريقة التي خلقت بها
    J'ai pensé que tu devrais être là quand je lui dirai. Open Subtitles ظننت أنه يجب عليك أن تكوني هنا عندما أخبره
    J'ai pensé que peut-être je pourrais aider Robyn, en quelque sorte, faire une différence. Open Subtitles ظننت أنه ربما يمكنني مساعدة روبين بطريقة ما أن أصنع الفرق
    J'ai pensé que ce serait l'occasion pour vous de vous exposer à mes méthodes. Open Subtitles اعتقدت أن ذلك سيكون فرصة لك لتكسب المزيد من التعرض لمنهاجي
    J'ai pensé que l'autre, pouvait reposer en paix, il était presque plein, alors t'avais besoin d'un autre. Open Subtitles فكرت أن مذكرتك الأخرى ترقد بسلام كانت مليئة وأنك تحتاج واحدة أخرى
    J'ai pensé que ça serait marrant que le 3ème garçon d'honneur soit notre chien, Chappy. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون من المرح إذا الثالث وكان وصيف كلبي العائلة، تشابي.
    J'ai pris ton pouls la nuit où J'ai pensé que tu étais mort, et il était tellement lent, que j'ai eu du mal à le sentir. Open Subtitles لقد قست نبضك بتلك الليلة عندما ظننتك ميتاً. وكان خافتاً للغاية، لدرجة أنني شعرت به بالكاد.
    J'ai pensé que ça serait drôle. Pour moi. Open Subtitles لاني اعتقدت ان الأمر سيكون مضحكاً ، من اجلي
    Je m'attendais à ce que le gouvernement s'incline devant moi mais J'ai pensé que mes camarades du conseil me payeraient d'abord à boire. Open Subtitles أجل، حسنٌ، توقعت من الحكومة الفيدرالية أن تتخلى عني لكن أعتقدت أن زملائي أفراد المجلس سيمهلوني بعض الوقت.
    J'ai pensé que si on allait dans un grand magasin, il y aurait beaucoup plus de choix, et que le prix serait meilleur. Open Subtitles ‎اعتقدت انه لو أتينا إلى ‎متجر مقاطعة كبير ، ‎سيكون هنالك الكثير منهم ‎و الاسعار سوف تكون افضل
    Mais après quand ce gentil Hale a appelé, J'ai pensé que je devais venir. Open Subtitles لكن عندما إتصل صديقك اللطيف إعتقدت أنه يجدر بي أن أحظر
    Il a dit que c'était de l'argent britannique du 18ème siècle, donc J'ai pensé que tu serais capable de l'authentifier. Open Subtitles وقال انه من القرن ال18 فضة برتطانية، لذا إعتقدتُ بأنّك قَدْ تكونُ قادر على تَحقيق منه
    Mais J'ai pensé que quelqu'un devrait dire quelques mots Open Subtitles لكني ظننت ان أحدا ينبغي أن يقول بضع كلمات
    Je sais pas pourquoi, mais J'ai pensé que ca pouvait l'arrêter. Open Subtitles لا أعلم لماذا، لكني ظننت بأن هذا سينهي الأمر.
    J'ai pensé que ce serait bien pour moi de rester connectée avec les autres humains. Open Subtitles فكرت أنه سيكون من الجيد لي أن اتواصل مع زملائي في البشرية
    Quelque personnes de l'abri ont ramené quelques trucs, et J'ai pensé que ça vous serait utile. Open Subtitles بعض الاشخاص فى الملجأ اعادو بعض الاشياء وأنا إعتقدت بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus