"j'ai pris ma décision" - Traduction Français en Arabe

    • لقد اتخذت قراري
        
    • لقد قررت
        
    • لقد أخذت قراري
        
    • لقد إتخذت قراري
        
    • لقد إتّخذتُ قراري
        
    • لقد اتخذت قرارا
        
    • لقد أتخذت قراري
        
    • لقد أحسم أمري
        
    • لقد قمت بقراري
        
    • أنا اتخذت قرارى
        
    • اتّخذتُ قراري
        
    • إتخذتُ قراري
        
    • لقد اتخذت قراراً
        
    • لقد اتخذت قرارى
        
    • لقد حسمت أمري
        
    Ce n'est pas nécessaire, J'ai pris ma décision. Open Subtitles ليس هنالك داعٍ، لقد اتخذت قراري.. ولن أقوم بتغييره
    Eh bien, J'ai pris ma décision et j'ai un rendez-vous. Open Subtitles , حسناً , لقد اتخذت قراري و لقد حددت الموعد
    - Vous devez décider. Ils ne le feront pas. - J'ai pris ma décision. Open Subtitles و لكن يجب ان تقرر ، لن يفعلوا لقد قررت ، كولونيل ستيوارت
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد أخذت قراري.
    J'ai pris ma décision. Je voulais te mettre au courant. Open Subtitles لقد إتخذت قراري إعتقدت أنه يجب أن تعلمي
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد إتّخذتُ قراري!
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا
    En tant que reine d'Écosse, J'ai pris ma décision. Open Subtitles باعتباري ملكة "سكوتلاندا" لقد اتخذت قراري.
    J'ai pris ma décision, Nico. Je ne vais pas signer ça. Open Subtitles لقد اتخذت قراري يا (نيكو) لن أوقع على الوثيقة
    J'ai pris ma décision. - Toshiko, ne fais pas ça. Open Subtitles لا ، لقد اتخذت قراري - لا تفعلِ هذا يا توشيكو -
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لا اود مناقشة ذلك لقد اتخذت قراري بنفسي
    Kasper, J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد اتخذت قراري ياكاسبر
    J'ai pris ma décision sur ce que je vais dire au magazine. Open Subtitles لقد قررت ما الذى سأقوله للمجلة
    - J'ai pris ma décision. - Moi aussi. Open Subtitles لقد أخذت قراري - وأنا أيضا ً -
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles أيّاً كان, لقد إتخذت قراري تعبت من كوني فاعلة الخير
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد إتّخذتُ قراري!
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا.
    - Tu ne pense pas correctement. - J'ai pris ma décision. Open Subtitles أنت لا تفكرين بوضوح لقد أتخذت قراري
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد أحسم أمري.
    J'ai pris ma décision, je travaille plus là-bas. Open Subtitles لقد قمت بقراري ولا أعمل هناك بعد الأن
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles أنا اتخذت قرارى
    J'ai pris ma décision. Open Subtitles لقد اتّخذتُ قراري.
    J'ai pris ma décision. À ma mort, je veux qu'on se souvienne de moi. Open Subtitles إتخذتُ قراري ، عندما أموت أريدُ من الناس أن تتذكرني
    J'ai pris ma décision en rentrant chez moi. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً عند عودتي إلى الديار.
    - J'ai pris ma décision. - Taisez-vous donc une minute ! Open Subtitles من فضلك يا ليلى لقد اتخذت قرارى - هلا اغلقت فمك لدقيقة ؟
    Eh bien, quoi qu'il en soit, J'ai pris ma décision. Open Subtitles حسنا، ومهما كان الأمر، لقد حسمت أمري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus