"j'ai pu" - Traduction Français en Arabe

    • استطعت
        
    • تمكنت من
        
    • بوسعي
        
    • أمكنني
        
    • إستطعت
        
    • استطعتُ
        
    • لقد تمكنت
        
    • كنت قادرة
        
    • أستطعت
        
    • كنت قادرا
        
    • وكنت قادرا
        
    • وتمكنت من
        
    • كنت قادراً
        
    • تمكنتُ
        
    • كنتُ قادراً
        
    Je suis surtout infiniment reconnaissant pour les amitiés que j'ai pu nouer ici. UN وأنا ممتن جداً، على الأخص، لكل الصداقات التي استطعت أن أقيمها هنا.
    Petit à petit, j'ai pu filtrer tous les bruits parasites. Open Subtitles وببطئ، استطعت أن أقوم بتصفية الصجيج الغير ضروري.
    Je n'ai aucune idée de comment j'ai pu fertiliser ces oeufs... Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من تخصيب تلك البويضات
    J'ai fait tout ce que j'ai pu, je me suis battu pour m'en sortir. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي ، جاهدت لأبقي الأمر على نفس الحال
    Voilà toutes les poches de sang que j'ai pu prendre. Open Subtitles هذه كلّ أكياس الدماء التي أمكنني الوصول إليها.
    6 mois. C'est le plus long que j'ai pu tenir. Open Subtitles ستة أشهر، هذه أطول فترة .إستطعت تحقيقها يوماً
    "J'étais le seul bon nageur et j'ai pu éviter la noyade. Open Subtitles بما أني كنت أفضل سباح استطعت المقاومة والبقاء عائماً
    Je n'ai pas pu la guérir d'Alzheimer, mais au moins, j'ai pu lui donner ce dont elle avait besoin, ce jour-là. Open Subtitles ألزهايمر مرضها أعالج أن أستطع لم اللحظة تلك في أرادته ما أعطيها أن استطعت الأقل, على ولكن
    Eh bien, j'ai pu sauver Ashley, mais les deux autres... Open Subtitles حسناً, أعني استطعت انقاذ آشلي, ولكن ابنيك الآخرين
    j'ai pu faire un sort de localisation sur un enfant venant d'être attrapé, au début je n'ai rien eu, puis une voiture et un visage, mais ce visage... Open Subtitles كانت ضربة حظّ. تمكنت من إجراء تعويذة رصد على فتى بعد اختطافه مباشرةً لم أبصر شيئًا في البداية، ثم رأيت سيّارة ووجه.
    j'ai pu arrêter l'écoulement, mais un peu de gaz est passé dans le système de ventilation. Open Subtitles لقد تمكنت من إيقاف إنطلاق الغاز ولكن بعضاً منه تسرب عبر نظام التهوية
    On était sur un gros coup. j'ai pu me sauver, il s'est fait prendre. Open Subtitles كنا ننفذ عمليه و أنا تمكنت من الهرب بينما أُوقف هو
    Faisant le point à la fin de la réunion, j'ai pu dire en conclusion que les délégations présentes avaient répondu de manière positive sur un certain nombre de questions clefs. UN وفي الخلاصة التي قدمتها في نهاية الاجتماع، كان بوسعي استنتاج أن الوفود الحاضرة قد استجابت لعدد من القضايا الرئيسية.
    Devant ce tribunal londonien, j'ai pu prouver que j'étais poursuivi pour des raisons purement politiques. Le gouvernement britannique a décidé de m'accorder le statut de réfugié politique ici, en Angleterre. News-Commentary لقد كان بوسعي أن أثبت لتلك المحكمة اللندنية أنني أحاكم لأسباب سياسية بحتة. ولقد أصدرت الحكومة البريطانية قرارها بمنحي وضع المنفي هنا في إنجلترا.
    Qu'est-ce que j'ai pu faire de si mal pour leur demandé de me faire oublier ? Open Subtitles مالذي أمكنني فعله و كان سيئاً لدرجة أنني طلبت منهم إرغامي على نسيانه؟
    Le seul bateau que j'ai pu avoir est petit et lent. Open Subtitles القارب الوحيد الذي أمكنني الحصول عليه بطيئ نوع ما
    j'ai pu avoir une reconnaissance faciale sur la photo de sécurité de notre ami. Open Subtitles بإستخدام برنامج التعرف على الأوجه إستطعت الحصول على الصورة الأمنية لصديقنا
    Heureusement, j'ai pu récupérer mes arrhes avec un mot du médecin. Open Subtitles وجميلٌ أن استطعتُ سحبَ نصيبي منها بمساعدةِ تقرير الطبيب
    Elle porte une signature en encoche que j'ai pu remonter jusqu'à un lot qui était déjà dans notre ordinateur. Open Subtitles هناك توقيع محفور عليها أنا كنت قادرة على تتبع الدفعة وهي موجودة بالفعل في نظامنا
    Sa folie a commencé à s'estomper. Pendant un instant, j'ai pu revoir mon père. Open Subtitles عقلة قد عاد إليه ثانية ، وللحظة أستطعت ثانية رؤية أبي.
    j'ai pu retrouver une empreinte sur la cartouche de balle qu'on a trouvé dans l'allée. Open Subtitles كنت قادرا لاستعادة البصمة على غلاف الرصاصة التي وجدنا في الزقاق
    Mais aussi, après avoir augmenté les capteurs, j'ai pu découvrir un réseau de satellites inhabité autour de Nova-17. Open Subtitles فعلت. ولكن، أيضا، بعد تعزيز أجهزة الاستشعار بعيدة المدى، وكنت قادرا على اكتشاف شبكة من الأقمار الصناعية الأمن بدون طيار
    j'ai pu faire ce voyage, parce que l'ONU est restée aux côtés de mon peuple alors qu'il traversait ses jours les plus sombres. UN وتمكنت من القيام بالرحلة لأن الأمم المتحدة كانت مع شعبي في أحلك أيامنا.
    Elle était inquiète, mais j'ai pu la rassurer. Open Subtitles و كانت قلقه عليكِ و لكن كنت قادراً على تهدأتها
    En les appuyant, j'ai pu les aider à résoudre les problèmes auxquels certaines d'entre elles se heurtaient. UN وفي إطار دعمي لتلك المنظمات، تمكنتُ من تقديم المساعدة لبعضها في إطار التحديات التي تواجهها.
    Dieu merci j'ai pu obtenir les médicaments à temps. Open Subtitles شكراً للرب لكوني كنتُ قادراً على جلب الأدوية في الوقت المطلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus