"j'ai regardé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد نظرت
        
    • لقد شاهدت
        
    • نظرت إلى
        
    • نظرتُ
        
    • ألقيت نظرة
        
    • ونظرت
        
    • لقد تفقدت
        
    • لقد بحثت
        
    • كنت أشاهد
        
    • وشاهدت
        
    • شاهدتُ
        
    • ألقيتُ نظرة
        
    • أنا بحثت
        
    • لقد بحثتُ
        
    • كنت أنظر
        
    J'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique. Open Subtitles لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل
    Tu sais, J'ai regardé beaucoup de films de kung fu, Open Subtitles اتعلمين , لقد شاهدت الكثير من افلام الكونغ فو
    Mais chaque fois que J'ai regardé Jenna, Elle me regardait fixement avec ce regard super intense. Open Subtitles لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة
    Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que J'ai regardé. Open Subtitles فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها
    J'ai regardé cette clé USB que j'ai prise chez toi. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على محرك الاقراص تلك التي اخذتها من مكانك
    Donc j'ai été et J'ai regardé, et en fait, on aurait dit un gars. Open Subtitles لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما
    Il y a deux jours, J'ai regardé le taux de pertes à nouveau, et il avait réaugmenté. Open Subtitles ، منذ يومين لقد تفقدت أمر النقص مُجدداً ، واتضح لي أن النسبة قد ارتفعت
    J'ai regardé les appendices de chaque livre de ce studio, rien. Open Subtitles لقد بحثت عن كلمة الملحق في كل كتاب في هذه الشقة , ليس هناك شئ
    J'ai regardé l'horloge quand il est sorti de la voiture. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    J'ai regardé la maman de cette petite dans les yeux et je lui ai dit que j'attraperai ce gars. Open Subtitles لقد نظرت لوالدة هذه الطفلة في عينيها وقلت أنّي سأقبض على هذا الرجل
    J'ai regardé, il n'y a rien d'autre. Open Subtitles لقد نظرت جيداً إلى ذلك ، لا يوجد شيء آخر لا توجد حيوية
    Hier, J'ai regardé Chris sous la douche pendant une demi-heure pensant que c'était la télé. Open Subtitles البارحة .. لقد شاهدت كريس يستحم لمدة نصف ساعة فقط لأنني أعتقدت أنه التلفاز
    J'ai regardé des vidéos de soldats retrouvant leurs chiens. Open Subtitles نعم ، أولاَ ، لقد شاهدت بعض الفيدوهات لبعش الجنود يلتقون مجددا مع كلابهم
    - Eh bien, non, mais, tu sais, J'ai regardé, et je n'ai pas vomi, c'est pas rien. Open Subtitles حسناً لا , ولكن , كما تعلم , لقد شاهدت ولم أتقيأ يعد هذا شيئاً
    Je me trouvais aux studios Universal avec un ami, J'ai regardé la voiture, et je lui ai dit : Open Subtitles وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل،
    Je t'ai regardé entrer ton code, J'ai regardé ton téléphone quand tu es allée aux toilettes. Open Subtitles رأيت المفتاح في رموزك و نظرت إلى هاتفك عندما ذهبت إلى غرفة الإستراحة
    Nous n'avons pas un visuel net de son visage, et les plaques sont volées, donc J'ai regardé aux différents cambriolages dans la zone et.. Open Subtitles والآن لم نحظى بصورةٍ دقيقةٍ لوجهه بالإضافة إلى أن لوحات السيارةِ مسروقة لذلك نظرتُ من مناطقَ عدةٍ في الحي
    - et Spencer Chapman. - J'ai regardé l'agenda de Spencer, Open Subtitles و سبنسر تشابمان كنت قد ألقيت نظرة على رزنامة سبنسر
    Hier soir, je me sentais vraiment mal, je suis sorti dans la cour, J'ai regardé les étoiles, et j'ai souhaité de toutes mes forces un miracle de Noël. Open Subtitles حسنا , ليلة البارحة شعرت بشعور سيء لذلك ذهبت للفناء الخلفي ونظرت للسماء
    J'ai regardé les comptes des deux kamikazes, et j'ai trouvé un point commun. Open Subtitles . لقد تفقدت حساب كلا الإنتحاريين . و عثرت علي القاسم المُشترك
    J'ai regardé son casier hier, il n'y avait rien là-dessus. Open Subtitles لقد بحثت عن إسمه البارحه لم أجد أى شئ عن هذا فى النظام
    J'ai regardé l'enregistrement pour essayer de voir ce qui aurait pu être fait pour prévoir ça. Open Subtitles كنت أشاهد التصوير لمحاولة رؤيه ما الذي كان يجب القيام به لتجنب الأمر
    Je me suis assis dans ma voiture et J'ai regardé deux mexicains manger de la glace pilée. Open Subtitles فقط جلست في سيارتي وشاهدت مكسيكين يأكلون الثلج
    Et pour être complètement honnête, J'ai regardé du porno pendant cette conversation. Open Subtitles ولإفشاءٍ كاملٍ، شاهدتُ بعض الإباحيّة خلال هذه المحادثة.
    J'ai regardé le travail de la victime au collège communautaire. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على عمل الضحية في الكلية العامة.
    J'ai regardé sur Internet et réalisé qu'il fallait une autre dimension. Open Subtitles أنا بحثت في الإنترنت وادركت أننا بحاجة بعدا آخر
    J'ai regardé dans les archives... Pas de don de prémonition. Open Subtitles لقد بحثتُ في التسجيلان لم يُشَرْ إلى الإستبصار
    Avant de venir à cette réunion, J'ai regardé l'album photos de ma famille après la Deuxième Guerre mondiale. UN وقبل أن أحضر إلى هذا الاجتماع كنت أنظر في ألبوم صور العائلة بعد الحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus