J'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique. | Open Subtitles | لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل |
Tu sais, J'ai regardé beaucoup de films de kung fu, | Open Subtitles | اتعلمين , لقد شاهدت الكثير من افلام الكونغ فو |
Mais chaque fois que J'ai regardé Jenna, Elle me regardait fixement avec ce regard super intense. | Open Subtitles | لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة |
Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que J'ai regardé. | Open Subtitles | فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها |
J'ai regardé cette clé USB que j'ai prise chez toi. | Open Subtitles | لقد ألقيت نظرة على محرك الاقراص تلك التي اخذتها من مكانك |
Donc j'ai été et J'ai regardé, et en fait, on aurait dit un gars. | Open Subtitles | لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما |
Il y a deux jours, J'ai regardé le taux de pertes à nouveau, et il avait réaugmenté. | Open Subtitles | ، منذ يومين لقد تفقدت أمر النقص مُجدداً ، واتضح لي أن النسبة قد ارتفعت |
J'ai regardé les appendices de chaque livre de ce studio, rien. | Open Subtitles | لقد بحثت عن كلمة الملحق في كل كتاب في هذه الشقة , ليس هناك شئ |
J'ai regardé l'horloge quand il est sorti de la voiture. | Open Subtitles | لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة |
J'ai regardé la maman de cette petite dans les yeux et je lui ai dit que j'attraperai ce gars. | Open Subtitles | لقد نظرت لوالدة هذه الطفلة في عينيها وقلت أنّي سأقبض على هذا الرجل |
J'ai regardé, il n'y a rien d'autre. | Open Subtitles | لقد نظرت جيداً إلى ذلك ، لا يوجد شيء آخر لا توجد حيوية |
Hier, J'ai regardé Chris sous la douche pendant une demi-heure pensant que c'était la télé. | Open Subtitles | البارحة .. لقد شاهدت كريس يستحم لمدة نصف ساعة فقط لأنني أعتقدت أنه التلفاز |
J'ai regardé des vidéos de soldats retrouvant leurs chiens. | Open Subtitles | نعم ، أولاَ ، لقد شاهدت بعض الفيدوهات لبعش الجنود يلتقون مجددا مع كلابهم |
- Eh bien, non, mais, tu sais, J'ai regardé, et je n'ai pas vomi, c'est pas rien. | Open Subtitles | حسناً لا , ولكن , كما تعلم , لقد شاهدت ولم أتقيأ يعد هذا شيئاً |
Je me trouvais aux studios Universal avec un ami, J'ai regardé la voiture, et je lui ai dit : | Open Subtitles | وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل، |
Je t'ai regardé entrer ton code, J'ai regardé ton téléphone quand tu es allée aux toilettes. | Open Subtitles | رأيت المفتاح في رموزك و نظرت إلى هاتفك عندما ذهبت إلى غرفة الإستراحة |
Nous n'avons pas un visuel net de son visage, et les plaques sont volées, donc J'ai regardé aux différents cambriolages dans la zone et.. | Open Subtitles | والآن لم نحظى بصورةٍ دقيقةٍ لوجهه بالإضافة إلى أن لوحات السيارةِ مسروقة لذلك نظرتُ من مناطقَ عدةٍ في الحي |
- et Spencer Chapman. - J'ai regardé l'agenda de Spencer, | Open Subtitles | و سبنسر تشابمان كنت قد ألقيت نظرة على رزنامة سبنسر |
Hier soir, je me sentais vraiment mal, je suis sorti dans la cour, J'ai regardé les étoiles, et j'ai souhaité de toutes mes forces un miracle de Noël. | Open Subtitles | حسنا , ليلة البارحة شعرت بشعور سيء لذلك ذهبت للفناء الخلفي ونظرت للسماء |
J'ai regardé les comptes des deux kamikazes, et j'ai trouvé un point commun. | Open Subtitles | . لقد تفقدت حساب كلا الإنتحاريين . و عثرت علي القاسم المُشترك |
J'ai regardé son casier hier, il n'y avait rien là-dessus. | Open Subtitles | لقد بحثت عن إسمه البارحه لم أجد أى شئ عن هذا فى النظام |
J'ai regardé l'enregistrement pour essayer de voir ce qui aurait pu être fait pour prévoir ça. | Open Subtitles | كنت أشاهد التصوير لمحاولة رؤيه ما الذي كان يجب القيام به لتجنب الأمر |
Je me suis assis dans ma voiture et J'ai regardé deux mexicains manger de la glace pilée. | Open Subtitles | فقط جلست في سيارتي وشاهدت مكسيكين يأكلون الثلج |
Et pour être complètement honnête, J'ai regardé du porno pendant cette conversation. | Open Subtitles | ولإفشاءٍ كاملٍ، شاهدتُ بعض الإباحيّة خلال هذه المحادثة. |
J'ai regardé le travail de la victime au collège communautaire. | Open Subtitles | ألقيتُ نظرة على عمل الضحية في الكلية العامة. |
J'ai regardé sur Internet et réalisé qu'il fallait une autre dimension. | Open Subtitles | أنا بحثت في الإنترنت وادركت أننا بحاجة بعدا آخر |
J'ai regardé dans les archives... Pas de don de prémonition. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في التسجيلان لم يُشَرْ إلى الإستبصار |
Avant de venir à cette réunion, J'ai regardé l'album photos de ma famille après la Deuxième Guerre mondiale. | UN | وقبل أن أحضر إلى هذا الاجتماع كنت أنظر في ألبوم صور العائلة بعد الحرب العالمية الثانية. |