J'ai signé mon arrêt de mort le moment où j'ai capitulé devant cet Américain. | Open Subtitles | لقد وقعت على وثيقة موتي، في تلك اللحظة التي استسلمت للأمريكي. |
J'ai signé le bail du local. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو على عقد إيجار فى المكان الجديد |
J'ai signé pour 30 jours, mais j'avais besoin de plus, d'après eux. | Open Subtitles | لقد وقعت لمدةِ ثلاثين يوماً , لكن إعتقدوا بأنني إحتجتُ أكثر قليلاً. |
Ouais, ouais, ouais, J'ai signé un paquet de trucs. Ouais. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل وقعتُ مجوعة من الأشياء، أجل |
C'est donc avec grand plaisir que J'ai signé aujourd'hui la déclaration conjointe sur le renforcement de la participation politique des femmes. | UN | لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة. |
J'ai signé ce formulaire le jour où j'ai été diplômé de l'académie, juste après qu'ils aient épinglé le badge sur mon torse. | Open Subtitles | لقد وقعت على تلك الوثيقة منذ تخرجي من الأكاديمية مباشرة قبل أن يضعوا الشارة على صدري |
J'ai signé sur-le-champ, j'ai suivi toutes les règles, fait tout ce qu'ils suggéraient. | Open Subtitles | لكني لم أهتم لقد وقعت على الفور وإتبعت القواعد |
J'ai signé pour un simple chantage, 24 heures, à fond. | Open Subtitles | لقد وقعت تحت إبتزاز بسيط لمدة 24 ساعة فى الداخل والخارج |
Non, J'ai signé des papiers disant que je ne révélerai rien. | Open Subtitles | لا، لقد وقعت ورقاً يقول بألا أنشر الأمر ولن أفعل |
J'ai signé un accord de capital-risque de 40 millions. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو اتفاقية مشروع برأس مال 40 مليون دولار |
J'ai signé un accord de capital-risque de 40 millions. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو اتفاقية مشروع برأس مال 40 مليون دولار |
Je ne comprends pas où vous voulez en venir... J'ai signé votre papier. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما يحدث هنا ، لقد وقعت ورقتكم |
J'ai signé 17 arrêts de mort ! | Open Subtitles | الآن أنظر يا سيدي . لقد وقعت 17 حكم إعدام |
J'ai signé une entente de confidentialité, que je respecte. | Open Subtitles | لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي |
J'ai signé un accord qui dit que je n'y toucherais pas. | Open Subtitles | لقد وقعتُ إتفاق مكتوب فيه .بأن لا يمكنني بأن أمسّ هذه القضية |
J'ai signé un papier lui promettant mon second enfant-né. | Open Subtitles | وقّعتُ ورقة واعداً بإعطائه مولودي الثاني |
J'ai signé un accord de confidentialité. | Open Subtitles | انا وقعت على اتفاقية عدم الكشف عن الاتفاق |
En parlant de prendre du recul, J'ai signé la carte de papa. | Open Subtitles | بالحديث عن وجهات النظر، لقد وقّعت بطاقة والدي |
Comme le savent la plupart d'entre vous, en 1994 J'ai signé une loi aux dispositions très rigoureuses concernant notre réaction en cas d'essais nucléaires par des Etats non dotés d'armes nucléaires et j'entends mettre pleinement en oeuvre lesdites dispositions. " | UN | وكما يعلم معظمكم اﻵن، فإن قوانيننا تنطوي على أحكام صارمة للغاية، وقعتها بنفسي بصفتها قانوناً في عام ٤٩٩١، ردا على تجارب نووية أجرتها دول غير حائزة لﻷسلحة النووية. وأنوي أن أنفذها تلك اﻷحكام تنفيذاً كاملاً. " |
C'est au sujet du papier que J'ai signé ? Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد |
"C'est ce pour quoi J'ai signé." Je vous préviendrais lorsqu'il sortira de chirurgie. Elle les a avalés ? | Open Subtitles | " انها ما وقعت من أجله." سأخبرك عندما يخرج من غرفه العمليات. بلعتهم ؟ |
J'ai signé la lettre. Je n'ai pas honte de la lettre. | Open Subtitles | وقعت بإسمي في الرسالة أنا لست محرجةً من الرسالة |
Enfin, c'est le job pour lequel J'ai signé. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو العمل الذي وقعت ل. |
J'ai signé avec Jerry Cleveland. Il va lancer ma carrière. | Open Subtitles | لأنني وقعت للتو مع منشآت" جيري كليفلاند |
J'ai signé un contrat prénuptial. | Open Subtitles | وقعّت اتفاق ماقبل الزواج. |
J'ai signé pour une livraison. | Open Subtitles | لقد وصل بريدك السريع و قد وقعت عليه من أجلك |