"j'ai tellement de" - Traduction Français en Arabe

    • لدي الكثير من
        
    • لدي العديد من
        
    • لدىّ الكثير من
        
    • لديّ العديد من
        
    J'ai tellement de voitures que les gens me demandent : Open Subtitles لدي الكثير من السيارات الناس تأتي لي وتقول:
    J'ai tellement de boulot avant d'aller me coucher. Open Subtitles ‫لدي الكثير من الواجبات المنزلية ‫للقيام بها قبل النوم
    J'ai tellement de bons souvenirs de quand j'ai grandi. Open Subtitles لدي الكثير من الذكريات الرائعة من عندما كبرت.
    Punky, J'ai tellement de réponses à cette question que je ne sais pas par où commencer. Open Subtitles لدي العديد من الإجابات لهذا السؤال يا ذات النمش. لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Moi! J'ai tellement de questions sur l'avenir! La bouffe est-elle sous forme de pilules? Open Subtitles يا إلهي، لدي العديد من الاسئلة التي تتعلق بالمستقبل هل أصبح الطعام في هيئة حبوب؟
    J'ai tellement de travail. Vous vous êtes occupé de ça ? Open Subtitles لدىّ الكثير من العمل لأنهيه، أعتنيت بذلك؟
    J'ai tellement de trucs à faire. Open Subtitles ــ أنا أعنى , أنت تعرف , لديّ العديد من الأشياء الّتي عليّ القيام بها ــ أنظر يا رجل
    De cette façon on peut parler. J'ai tellement de questions à vous poser. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نتحدث لدي الكثير من الأسئلة أريد سؤالك
    J'ai tellement de frères à qui parler de tout ça. Open Subtitles بإعتبار أنني لدي الكثير من الأشقاء، الذين أستطيع الحديث معهم بشأن هذا
    J'ai tellement de stress que je ne me souviens plus tout à coup du mot de passe. Open Subtitles لأكون صادقا، لدي الكثير من الضغوطات حتى أني لا أذكر شفرة المرور
    En plus J'ai tellement de stéroïdes dans mon corps en ce moment, je risque de me changer en Hulk si vous m'énervez Open Subtitles بالإضافة إلى أن لدي الكثير من المنشطات تجري داخل جسمي حالياً، قد أتحول إلى المدمر الذي لا يصدق إذا أغضبتني.
    J'ai tellement de questions, il me faut des réponses. Sock. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة الأخرى تحتاج لإجابات
    Je vais y penser, mais J'ai tellement de courses à faire que je n'ai pas le temps d'y penser. Open Subtitles حسناً، سأفكر بالأمر و لكن لدي الكثير من المهمات لأقوم بها و ليس لدي وقت للتفكير
    J'ai tellement de joie dans mon cœur en ce moment. Open Subtitles لدي الكثير من الفرحة في قلبي الآن كيف أبدو ؟
    J'ai tellement de questions sur Mars. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة عن المريخ
    J'ai tellement de questions. Open Subtitles أنا فقط، لدي الكثير من الأسئلة
    J'ai tellement de cupcakes à faire. Oh mon dieu. Open Subtitles لدي الكثير من الكعك لأعده, يا إلهي
    J'ai tellement de ce genre de choses en moi. Open Subtitles أنا فقط لدي العديد من هؤلاء بداخلي
    J'aurais aimé, mais je... J'ai tellement de trucs à faire aujourd'hui. Open Subtitles أود ذلك، لكن لدي العديد من الأشياء
    J'ai tellement de surprises qui t'attendent. Open Subtitles لدي العديد من المفاجآت في انتظارك.
    J'ai tellement de meubles et de tableaux que ça ressemblerait à un entrepôt! Open Subtitles ثُمّ إنّنى لدىّ الكثير من الأثاث واللوحات ستُحيل المكان إلى مستوّدع
    Mais J'ai tellement de questions, et... Open Subtitles الأمر فحسب، أنني لديّ .. العديد من الأسئلة، و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus