"j'ai un truc" - Traduction Français en Arabe

    • لدي شيء
        
    • لديّ شيء
        
    • لدي شئ
        
    • لدي شيئ
        
    • هنالك شيء
        
    • ثمّة ما
        
    • حصلت على شيء
        
    • لدى شئ
        
    • لدي شيئا
        
    • لديّ شئ
        
    • لديّ شيءٌ
        
    • لديّ ما
        
    • وجدتُ شيئاً
        
    • حَصلَ على الشيءِ
        
    • لدي أمر
        
    Après manger, J'ai un truc spécial à vous montrer les gars. Open Subtitles بعد الانتهاء من لأكل لدي شيء مميز لأريكم اياه
    J'ai un truc pour les petites filles qui pensent être adultes. Open Subtitles لدي شيء للفتيات الصغيرات اللاتي يظن أنهن قد كبرن
    Je sais, je suis une gourde, mais J'ai un truc pour les mecs riches. Open Subtitles أعرف أنني لست إجتماعية لكن لدي شيء للرجال الأغنياء
    J'ai un truc à ajouter à ma liste de noël. Open Subtitles لديّ شيء أضيفه إلى قائمة طلباتي لعيد الميلاد.
    J'ai un truc utile dans le coffre. Open Subtitles لا ، علينا أخذ سيارتي ، لدي شئ بالصندوق سنحتاجه
    J'ai un truc avec les tiques ça rentre dans les cheveux, ça vous perce la peau Open Subtitles لدي شيء حول السرعة اللحظيه تضع رؤوسهم تحت جلدك
    J'ai un truc dehors à vous montrer. Suivez-moi. Open Subtitles لدي شيء في الخارج أريدكم أن تروه يا رجال..
    J'ai un truc dans ma poche qui va te faire sentir bien. Open Subtitles لدي شيء في جيبي سوف يشعرك انك رائعه حقا ؟
    Écoute, J'ai un truc à te dire. Open Subtitles استمع, لدي شيء أعتقد أنه ينبغي لي أن أقوله لك
    J'ai un truc à dire. Open Subtitles انتظري, انتظري,انتظري نعم, لدي شيء أود ا اقوله
    J'ai un truc anodin que je peux pas déplacer. Open Subtitles لدي شيء غير مهم ولكن لايمكن أن أغير وقته
    Allez-y sans moi. J'ai un truc à faire. Open Subtitles يمكنكم الذهاب بدوني لدي شيء لابد أن أفعله
    Tu marques un point. J'ai un truc pour toi. Open Subtitles أعتقد أنّ لديك وجهة نظر جيّدة لديّ شيء لأجلك.
    Moi aussi, J'ai un truc rose. Open Subtitles لديّ شيء وردي، وأنا أضربه بخفيف جدّاً.
    J'ai un truc à faire, avec un début, un milieu et une fin. Open Subtitles كلا لدي شئ كي افعله شئ علي فعله هناك بداية ، ووسط ونهاية
    J'ai un truc pour toi. Je veux que tu t'occupes de mon pote Satch, ok ? Open Subtitles لدي شيئ لكم أريدكم أن تمسكوا بـ ساش
    Tu as agi bizarrement aujourd'hui. J'ai un truc à te dire. Open Subtitles كنت تتصرف بغرابة طوال اليوم هنالك شيء علي التحدث به معك
    J'ai un truc à te dire. Open Subtitles ثمّة ما يجب أن أخبركِ به
    C'est vrai ! J'ai un truc important à te dire ! Open Subtitles حقا ، لقد حصلت على شيء المهم أن أقول لك.
    Viens vite. J'ai un truc marrant à te montrer. Open Subtitles انجوس"، تعال بسرعه" لدى شئ مضحك لأريه لك
    Écoute, je te rappelle. J'ai un truc à régler ici. Open Subtitles دعني اكلمك فيما بعد لدي شيئا يجب ان اتمه
    J'ai un truc qui marche à l'énergie solaire. Open Subtitles مهلاً، لديّ شئ يعمل بالطاقة الشمسية، يمكننا أن نستخدمة.
    En fait, J'ai un truc pour vous. Open Subtitles ولكن، أتعرف ماذا؟ لديّ شيءٌ لكما.
    Non, allez-y. J'ai un truc à faire. Je vous retrouve là-bas. Open Subtitles لا، فلتذهبي يا عزيزتي لديّ ما أفعله، سأراك لاحقاً
    Tout ce qui est dessus ou dessous serait notre gars. - J'ai un truc. - À environ 2 m ? Open Subtitles حسناً ، إذا كانَ هناكَ اي شئ اعلى او اسفل من هذه العلامة فهو رجلنا وجدتُ شيئاً هنا
    J'ai un truc à dire à ta mère. Open Subtitles حَصلَ على الشيءِ للقَول إلى أمِّكَ.
    J'ai un truc important à te dire en rapport avec le travail. Open Subtitles في الحقيقة لدي أمر مهم للغاية لأحدثك بشأنه، إنه يخص العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus