"j'ai une chance" - Traduction Français en Arabe

    • لدي فرصة
        
    • لديّ فرصة
        
    • أملك فرصة
        
    • قد سنحت لي الفرصة
        
    j'ai une chance de faire une série télé chrétienne si je vais dans l'ouest. Open Subtitles لدي فرصة للحصول على أوبرا الصابون المسيحي إذا انتقلت من الغرب.
    Et maintenant j'ai une chance d'aider à remettre le génie dans sa lampe, ce qui est une terrible métaphore car ce gars est loin d'être un génie. Open Subtitles والآن لدي فرصة للمساعدة في إعادة الجني إلى الزجاجة، وهذه إستعارة سيئة لأنه ليس جني
    j'ai une chance. Et je le fais pour nous toutes. Open Subtitles انا لدي فرصة هنا وانا افعل هذا لاجلنا كلنا
    Je pense encore que j'ai une chance avec ma cadette. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنّه ما زال لديّ فرصة مع اصغر ابنائي
    j'ai une chance, selon vous ? Open Subtitles هل تعتقدين بأني أملك فرصة ؟
    Maintenant j'ai une chance de remporter la victoire pour ma famille. Open Subtitles والآن لدي فرصة للفوز هذه البطولة لعائلتي.
    j'ai une chance d'empêcher que ça arrive à la Terre d'où je viens... si vous m'aidez. Open Subtitles لدي فرصة لإيقاف حصوله على أرضي، اذا ساعدتني
    Laissez-moi avec elle, je l'aime et je crois que j'ai une chance. Open Subtitles لا, لا, يا صاح, دعني أرقص مع هذه الفتاة إنها تروقني و أظن أن لدي فرصة حقاً؟
    FINALEMENT, j'ai une chance d'être ce que chacune de nos fibres s'efforcent d'obtenir: Open Subtitles وأخيرا, لدي فرصة لتكون كل ما لدينا في الألياف يجري تسعى إلى أن تكون زوج وأب.
    Les Faes ne me laisserons jamais vivre dehors Et ici j'ai une chance de transformer l'humanité... et d'éliminer le seul homme qui s'est tenu en travers de mon chemin. Open Subtitles لن يتركني الفاي أعيش هناك أما هنا لدي فرصة لأغير البشرية و أقضي على من وقف في وجهي
    j'ai une chance de sauver mon fils et je dois la saisir. Open Subtitles لدي فرصة لإنقاذ إبني ويجب علي أن أستغلها.
    j'ai une chance d'être grand et je l'ai maintenant. Open Subtitles لدي فرصة لأن أكون عظيماً، وفرصتي هي الآن
    Tu penses vraiment que j'ai une chance de rentrer dans le Glee Club ? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن لدي فرصة للدخول إلى نادي الغناء؟
    Si j'ai une chance sur un million, je la prends. Open Subtitles لو كانت لدي فرصة واحد بالمئة لو كانت واحد على مليون فسوف أستغلها
    Si il y a un procès, j'ai une chance. Open Subtitles لو كانت هناك محاكمة اذا لا تزال لدي فرصة لاحارب
    j'ai une chance ici, en face de tous ces recruteurs. Open Subtitles لدي فرصة كي أفوز بهذه المباراة أمام كل هؤلاء المدربين.
    j'ai une chance de me tirer plus tôt, alors je ne vais pas la rater. Open Subtitles مرحباً، لدي فرصة للرحيل من هنا مبكراً و لن أضيعها لذا، أراك غداً
    En l'absence d'autres informations, j'ai une chance sur cinq. Open Subtitles لكن في حال غياب معلومات إضافية.. فإن لدي فرصة أن أكون على صواب
    Même sans exam, j'ai une chance d'étudier. Open Subtitles نعم، رغم أنني لم أجتز أي امتحانات، لا زالت لديّ فرصة للدراسة.
    j'ai une chance unique à saisir... Mais il me faut un homme. Lâche-moi ! Open Subtitles اليوم، لديّ فرصة العمر، لكنني أولاً سأحتاج لرجل
    Pensez-vous que j'ai une chance ? Open Subtitles هل تعتقدين بأنني أملك فرصة ؟
    j'ai une chance de finir ce qu'il a commencé, Open Subtitles و قد سنحت لي الفرصة لإتمام ما بدأه,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus