"j'ai vraiment" - Traduction Français en Arabe

    • أنا حقاً
        
    • أنا حقا
        
    • انا حقا
        
    • انا حقاً
        
    • أنا فعلاً
        
    • انا فعلا
        
    • أنا حقًا
        
    • أنا حقّاً
        
    • أريد حقا
        
    • أريد حقاً
        
    • انا محتجالك
        
    • وأنا فعلا
        
    • ماسّة
        
    J'ai vraiment besoin de votre expertise sur ce logiciel de simulation. Open Subtitles أنا حقاً احتاج خبرتك لتشغيل برنامج المحاكاة الواقعية للحريق.
    Juste je... J'ai vraiment apprécié ce temps passé avec toi et Carl , et ça m'avait tellement manqué. Open Subtitles إنه فقط أنا حقاً أقدر هذا الوقت معك ومع كارل
    J'ai vraiment aimé ton truc sur les os de dinosaures. Open Subtitles جرانت، أنا حقا إستمتعت بقصّتَكَ حول عظامِ الديناصورِ
    En attendant, quand je ne suis pas Supergirl, J'ai vraiment besoin de me concentrer là-dessus. Open Subtitles في هذه الأثناء، عندما أكون عدم السوبر فتاة، أنا حقا بحاجة إلى التركيز على ذلك.
    J'ai vraiment, vraiment besoin que tu fasses ça pour moi. Open Subtitles انا حقا اريدك ان تفعل ذلك من اجلي
    J'ai été au tapis une fois, mais ici, J'ai vraiment été sonné. Open Subtitles أنا لم يسبف لي أأن أسقط على الأرضية من قبل لكني لم أهز مثل أنا حقاً كنت وأنا يجب أن أقول بأنه
    Hé, J'ai vraiment besoin que tu passes devant la caméra. Open Subtitles أهلاً ، اسمع أنا حقاً أريد منك أن تذهب أمام الكاميرا
    Reparlons de la baignade. J'ai vraiment failli me noyer. Open Subtitles لنتحدث أكثر عن السباحة أنا حقاً شارفت على الغرق
    Ecoutez, monsieur... J'ai vraiment besoin de vous avouer quelque chose. Open Subtitles سيدي ، أنا حقاً يجب أن أعترف بشأن شيء ما
    J'ai vraiment besoin de vous parler, si vous pouvez juste m'épargner une minute. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة إلى التكلم معك إذا تستطيع أن تمنحني دقيقة فقط
    J'ai vraiment cru que ça te ferait plaisir. Open Subtitles أنا حقاً عَمِلتُ. إعتقدتُ حقاً بأنَّ ك تَحْبُّه.
    J'ai vraiment un travail urgent qui m'attend. Open Subtitles أنا حقا لا يكون العمل العاجل لحضور. هل انت متأكد
    J'ai vraiment envie qu'elle emménage. Je pense que je suis prêt pour ça. Open Subtitles أنا حقا أريد لها أن نتحرك فيها أعتقد وأنا على استعداد لذلك.
    J'ai vraiment envie de prier là tout de suite, mais la seule chose qui me vient, ce sont les paroles de Joan Osborne. Open Subtitles أنا حقا أريد للصلاة في الوقت الراهن، ولكن الشيء الوحيد أستطيع أن أفكر في وكلمات جوان أوزبورن.
    J'ai vraiment besoin d'utiliser vos toilettes. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى استخدام الحمام الخاص بك، يغيب.
    J'ai vraiment besoin des clés, Lena, on dirait que tu deviens fou dès que je suis dans les parages. Open Subtitles انا حقا سوف احتاج للمفتاح, لينا. كأن لديك مفتاح لتصبح مجنون الذي يشتغل كل ماكنت قريبة منك.
    Regarde-moi ce tas de merde. J'ai vraiment pas la force. Open Subtitles انظر لكل تلك القذارة انا حقا لا اقدر ان لا انزعج
    J'ai vraiment l'impression que tu m'as entendue et respectée et j'apprécie beaucoup. Open Subtitles انا حقاً اشعر انك انك استمعت الي واحترمتني وانا اقدر هذا
    Quoi qu'il se passe ici, J'ai vraiment besoin que ça s'arrête. Open Subtitles مهما كان يجري هنا أنا فعلاً أريده أن ينتهي
    Ces travailleurs sociaux avaient raison. J'ai vraiment une mauvaise influence. Open Subtitles اعتقد ان المصلحين الاجتماعين كانو على حق انا فعلا لي تأثير سيء
    J'ai vraiment besoin que tu retires ta vidéo de Youtube. Open Subtitles أنا حقًا أحتاج منك أن تزيلي رابط مقطع الفيديو من اليوتيوب.
    J'ai vraiment envie de me marier en blanc. Open Subtitles أنا حقّاً مقتنعة أن عَلَي إرتداء الفستان الأبيض في الزواج
    Ecoutez si c'est tout J'ai vraiment besoin de rentrer à la maison auprès de Julie. Open Subtitles انظروا، اذا لم يكن هنالك شيء أنا أريد حقا العودة للمنزل لجولي
    Ça fait quelques jours que J'ai vraiment envie de te parler. Open Subtitles مررتُ ببضعة أيام كنتُ أريد حقاً فيها التكلّم إليكِ
    Rejoins-moi dès que possible. J'ai vraiment besoin de toi. Open Subtitles تعال باسرع وقت ممكن انا محتجالك حالا
    Alison ne décroche pas et J'ai vraiment besoin de sa pisse. Open Subtitles أليسون عدم التقاط هاتفها وأنا فعلا بحاجة يتبول لها. أنا عند المدخل الخلفي.
    Je sais que tu ne me dois rien, mais J'ai vraiment besoin de ton aide. Open Subtitles أعلم أنّك لست مدينًا لي بشيء، لكنّي بحاجة ماسّة لعونك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus