J'aimerais qu'ils sachent se tenir. | Open Subtitles | أتمنى أن يتمكنوا من السيطرة على أنفسهم بشكل أفضل. |
Elle disait que ça sentait le samedi. J'aimerais qu'il se magne. Béni soit le fruit. | Open Subtitles | قالت إنها تشبه رائحة أيام السبت أتمنى أن يسرع بذلك مرحباً |
Parfois, J'aimerais qu'elle soit un peu plus gentille avec moi. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى لو أنها ألطف أكثر قليلا معي |
J'aime ma mère, mais J'aimerais qu'elle se calme un peu. | Open Subtitles | أحبّ أمي, لكن أتمنى لو تهوّن عليّ قليلاً |
Tout chasseur le connaîtï . J'aimerais qu'il soit présent. | Open Subtitles | انه معروف لدى جميع الصيادين ليته هنا الان |
- pas celles que J'aimerais qu'on ait. - Désolée. | Open Subtitles | وليس بالقانون الذي اتمنى ان يكون لدينا انا اسف |
J'aimerais qu'ils se nourrissent d'autre chose que moi. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنى أن يتغذون على شيء آخر بجانبي |
J'aimerais qu'on le fasse vite. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أن نفعلها بسرعة لنتزوج في الأسبوع القادم |
J'aimerais qu'on arrête de me demander ça. | Open Subtitles | أتمنى أن يتوقف الناس عن سؤالي بهذا الشيء |
J'aimerais qu'il puisse se voir Comme je le vois Le frère parfait Un homme sans péchés | Open Subtitles | ♪ أتمنى أن يرى كما أرى أنا ♪ ♪ الأخ المثالي من دون سيئات ♪ |
Mais J'aimerais qu'elle arrête de chercher les ennuis. | Open Subtitles | لكنني فقط أتمنى أن تتوقف عن البحث عن مشاكل |
J'aimerais qu'Israël applique autant de soin à respecter les résolutions prises par l'ONU depuis plus de 40 ans. | UN | وكنت أتمنى لو أن إسرائيل كانت متشددة بشأن الامتثال لقرارات الأمم المتحدة طوال أكثر من 40 سنة. |
J'aimerais qu'il y ait un bouton pour passer les emmerdes en avance rapide et voir que les bons moments. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك زر يدفع بك إلى الأمام سريعاً خلال الأجزاء السيئة في الحياة مباشرة إلى الأجزاء الجيدة |
J'aimerais qu'on puisse, mais c'est impossible. | Open Subtitles | أتمنى لو كُنا نستطيع فعل ذلك ، لكن لا يُمكننا |
J'aimerais qu'il y ait un autre moyen. | Open Subtitles | ليته كانت هنالك سبيل أخرى ولكن ما مِن سبيل أخرى |
J'aimerais qu'on puisse porter des bijoux au boulot. | Open Subtitles | اتمنى ان نستطيع إرتداء المجوهرات في العمل |
"J'aimerais qu'elle arrête de me faire chier, | Open Subtitles | ...أتمنّى أن تتركني تلكَ الفتاة اللعينة وشأني... |
J'aimerais qu'ils en fassent un modèle pour adultes. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنهم صنعوا نسخة للبالغين من هذه |
J'aimerais qu'on en profite dans des circonstances plus favorables, mais ainsi soit-il. | Open Subtitles | آمل لو كُنا نستطيع الإستمتاع به تحت ظروف ميمونة أكثر من ذلك لكن هذا هو الأمر |
J'aimerais qu'une putain de nuit vous ayez les conneries dont j'ai dû m'occuper. | Open Subtitles | أتمنى أنه ولليلة واحدة أن تختبر المصاعب التي اضطر للتعامل معها |
C'est avant tout la question à laquelle J'aimerais qu'ils répondent. | Open Subtitles | هذا اكثر من اى سؤال آخر أتمنى ان اجد اجابته |
J'aimerais qu'ils ne soient pas si prétentieux. | Open Subtitles | أنا أتمنى فقط أن لا يكونوا مغرورين حيال هذا الأمر |
J'aimerais qu'on puisse mais tu as entendu les ordres : | Open Subtitles | أنا أتمني أن أفعل هذا :لكنك سمعت الأوامر |
J'aimerais qu'on puisse retravailler ensemble. | Open Subtitles | أود أن أحضى بفرصة للعمل معاً ثانية |
J'aimerais qu'elle me voie comme son père et pas comme une énième blouse blanche qu'elle associera à la douleur. | Open Subtitles | أودها أن تراني كأب ليس فقط كطبيب بالمعطف الأبيض لأن ذلك سيبدو مؤلما لها طيلة حياتها |
Mon Dieu... J'aimerais qu'il soit tout simplement mort ce jour-là. | Open Subtitles | يا إلهي تمنيت لو أنه مات تلك الليلة وحسب |
J'aimerais qu'on ait une discussion. | Open Subtitles | نعم, مرحباً. كنت أأمل بأننا لربما, امم, نحظى بمحادثة؟ |