"j'allais te demander" - Traduction Français en Arabe

    • كنت سأسألك
        
    • كنت سأطلب منك
        
    • كنت سأطرح عليك
        
    • كنت على وشك أن أسألك
        
    En fait, J'allais te demander si tu appréciais ces conférences quand tu étais jeune. Open Subtitles في الواقع، كنت سأسألك إن كنت قد استمتعت بتلك المحاضرات كفتاة يافعة
    J'allais te demander comment ça se passait, mais je vois que ça avance vite. Open Subtitles كنت سأسألك كيف يسير البناء، لكنه يكتمل سريعاً.
    C'est dommage car... J'allais te demander... si tu voulais... un tic-tac. Open Subtitles هذا أمر مؤسف لأنني... كنت سأسألك... إذا ما أردت...
    J'allais te demander de les rendre parce que c'est trop cher. Open Subtitles لكنى كنت سأطلب منك إعادتها لأنها تساوى الكثير جداً
    J'allais te demander une faveur, mais ça ne semble pas être le bon moment. Open Subtitles كنت سأطلب منك صنيعًا، لكن يبدو أن الوقت غير مناسب.
    J'allais te demander la même chose, en commençant par : Open Subtitles يا للسخرية، كنت سأطرح عليك نفس السؤال
    J'étais en train de me dire que les enfants ne vont pas se réveiller avant 15 bonnes minutes, et J'allais te demander si tu voulais faire l'amour, mais... je ne sais pas, tu as commencé à parler et l'envie m'est soudainement passée. Open Subtitles كنت أفكر في أن الأطفال لن يستيقظوا قبل 15 دقيقة و أنا كنت على وشك أن أسألك إذا أردت ممارسة الجنس، لكنّ لا أعرف، بدأت في التّكلّم و شعرت أن الرغبة تركتني فجأة
    En fait, J'allais te demander si nous pouvons lui enlever ces liens. Open Subtitles كنت سأسألك إذا كنت أستطيع فك قيده
    J'allais te demander la même chose. Open Subtitles هذا غريب ، كنت سأسألك نفس السؤال
    - T'es qu'une fainéante. - Et dire que J'allais te demander de venir en Europe avec moi l'été prochain. Open Subtitles أنت كسولة.وأنا كنت سأسألك إذا ما كنت تريدين الذهاب معى إلى "أوربا" هذا الصيف
    J'allais te demander la même chose. Open Subtitles كنت سأسألك نفس السؤال
    J'allais te demander la même chose. Open Subtitles كنت سأسألك نفس الشيئ
    J'allais te demander des conseils relationnels, mais c'est comme demander des conseils de fitness à Mouch. Open Subtitles كنت سأسألك النصيحة بأمر في العلاقة ولكنه سيكون بمثابة سؤال (ماوتش) في أمر لياقه بدنية
    J'allais te demander la même chose. Open Subtitles كنت سأسألك نفس السؤال
    C'est ce que J'allais te demander. Open Subtitles نعم, هذا ما كنت سأسألك أياه
    J'allais te demander comment était ta soirée avec Lois mais ta présence ici me dit que ça ne s'est pas très bien passé. Open Subtitles كنت سأسألك عن احتفالك بعيد الحبّ مع (لويس)، لكن مجيئك إلى هنا ينبئني أنّه لم يجرِ على ما يرام.
    J'allais te demander la même chose. Open Subtitles كنت سأسألك نفس السؤال
    OK, alors, j'ai eu la folle idée que J'allais te demander un prêt, mais Charlie avait raison. Open Subtitles حسناً لقد خطرت لي تلك الفكرة المجنونة بأنني كنت سأطلب منك قرض لكن " تشارلي " على حق هذا مستحيل
    J'allais te demander d'être à mes côtés pour le reste de nos vies. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تبقى معى لبقية حياتى
    J'allais te demander d'y aller. Open Subtitles لا أصدق هذا كنت سأطلب منك ان نذهب
    J'allais te demander la même chose pour ta batte. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال بخصوص العصا التي تحملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus