J'appellerai votre capitaine moi-même si vous avez un problème à suivre ces directives de l'Etat. | Open Subtitles | سأتصل برئيسك بنفسى إذا كانت لديك مشكله فى إتباع قوانين وتوجيهات الدوله |
J'appellerai les autorités de transports Voir où ils stockent ces choses. | Open Subtitles | سأتصل بإدارة النقل المدنية. لأرى أين خزنوا تلك الأشياء |
J'appellerai tous les agents de sécurité en repos qu'ils soient là quand ils arriveront. | Open Subtitles | سأتصل بجميع الحراس الامنيين خارج الخدمة واضيفهم الى القائمة حالما يصلون |
Tu sais quoi? Quand je serai redescendu, J'appellerai les secours. | Open Subtitles | أتعلمون حينما أصل سوف أتصل لجلب المساعدة |
J'appellerai quand j'aurais trouvé un moyen d'en finir avec ça. | Open Subtitles | سأتّصل عندما أجد طريقةً لإنهاء هذا الوباء |
- J'appellerai Londres personnellement pour savoir pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأتصل بلندن ومعرفة انك تعمل لمن |
J'ai dit que J'appellerai. Et je le ferai! Mais je... | Open Subtitles | قلتُ لكَ سأتصل بهم وسأفعل، لكنني أكره المفاجآت |
- Je suis sérieux. J'appellerai le service du personnel. Ils vous trouveront un autre poste. | Open Subtitles | سأتصل غداً بالمصادر البشرية و أحصل لك على عمل في بنك آخر |
Monte. J'appellerai une fois à la maison. | Open Subtitles | هانا، اركبي السيارة سأتصل عندما أصل إلى البيت |
D'accord. J'appellerai la brigade animalière. Ils viendront demain matin pour la carcasse. | Open Subtitles | حسنا، سأتصل بإدارة مراقبة الحيوان ليأتوا صباحا من أجل الجثة |
J'appellerai mes parents pour qu'ils viennent nous chercher. | Open Subtitles | سأتصل بوالديّ وأطلب منهما الحضور ليأخذونا. |
- Écoute, J'appellerai la police locale demain matin pour voir si je peux aider. | Open Subtitles | انظروا، سأتصل حي المحلية في الصباح ونرى ما اذا كان يمكنني المساعدة. |
J'appellerai. Comment sommes nous partis d'une victime agressée à un probable raciste ? | Open Subtitles | سأتصل بك كيف إنتقانا من ضحيه سطو إلى شخص عنصري |
J'essaie votre portable, si je n'arrive pas à vous joindre, J'appellerai la compagnie de gaz pour être sûre que tout va bien. | Open Subtitles | سأحاول مع هاتفك أيضاً وإن لم أصل إليك سأتصل بشركة الغاز للتأكد بأن كل شيء بخير |
Dites-leur que J'appellerai la banque pour régler ça. | Open Subtitles | أخبريهم بأنني سأتصل بالبنك وأتأكد من أنهم سيتلقون أجورهم في الحال |
J'appellerai à la première heure et m'assurerai qu'elle ne nous ennuie plus. | Open Subtitles | سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً |
J'appellerai les flics dans 10 minutes pour les prévenir. | Open Subtitles | سوف أتصل بالشرطة بعد 10 دقائق وأعلمهم بأنكم هنا |
Je lui ai dit que J'appellerai la police si elle ne s'en allait pas, et elle est partie. | Open Subtitles | قلتُ لها أنّي سأتّصل بالشرطة إذا لمْ ترحل، ولذا رحلت. |
J'appellerai les services sociaux, voir s'il a déjà eu des troubles mentaux. | Open Subtitles | حسناً ، سأهاتف هيئة الخدمات الاجتماعية لأرى إذا ما كان له سوابق في المرض العقلي |
Une chose à la fois. J'appellerai le bureau de la guerre dans la matinée. | Open Subtitles | خطوة، خطوة سأقوم بالإتصال بمكتب الحرب في الصباح |
La prochaine fois qu'un ami meurt, J'appellerai ta secrétaire. | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص أعرفه يموت، سأدعو السكرتير الخاص بك أولا. |
Mais pour vous rassurer, J'appellerai le psy et je lui dirai d'être prudent. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر |
J'appellerai toutes les heures pour vérifier que ça va. | Open Subtitles | أحتفظ بهذا معك وسأتصل بك كل ساعة إذا لم تُجيب علىّ سأعلم حينها بوجود خطب ما |
J'appellerai la compagnie aérienne. Peut-être que la boîte noire en a récupéré un peu. | Open Subtitles | ساتصل بشركة الطيران ربما الصندوق الاسود التقط البعض من هذا |
Sinon, J'appellerai le général commandant l'armée de l'air. | Open Subtitles | والأ ساكلم القوة الجوية لابد انهم يملكون طائرة مخصصة |
J'appellerai Michael, je lui demanderai de passer. | Open Subtitles | أنا سَأَدْعو فقط مايكل، إطلبْ مِنْه التَوَقُّف. |
J'appellerai cette première zone le Badimé. | UN | وأشير إليها باسم بادايم. |