"j'appellerai" - Traduction Français en Arabe

    • سأتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • سأتّصل
        
    • سأهاتف
        
    • سأقوم بالإتصال
        
    • سأتصلُ ب
        
    • سأدعو
        
    • سوف اتصل
        
    • وسأتصل بك
        
    • ساتصل
        
    • ساكلم
        
    • سَأَدْعو
        
    • وأشير إليها
        
    J'appellerai votre capitaine moi-même si vous avez un problème à suivre ces directives de l'Etat. Open Subtitles سأتصل برئيسك بنفسى إذا كانت لديك مشكله فى إتباع قوانين وتوجيهات الدوله
    J'appellerai les autorités de transports Voir où ils stockent ces choses. Open Subtitles سأتصل بإدارة النقل المدنية. لأرى أين خزنوا تلك الأشياء
    J'appellerai tous les agents de sécurité en repos qu'ils soient là quand ils arriveront. Open Subtitles سأتصل بجميع الحراس الامنيين خارج الخدمة واضيفهم الى القائمة حالما يصلون
    Tu sais quoi? Quand je serai redescendu, J'appellerai les secours. Open Subtitles أتعلمون حينما أصل سوف أتصل لجلب المساعدة
    J'appellerai quand j'aurais trouvé un moyen d'en finir avec ça. Open Subtitles سأتّصل عندما أجد طريقةً لإنهاء هذا الوباء
    - J'appellerai Londres personnellement pour savoir pour qui vous travaillez. Open Subtitles أنا شخصيا سأتصل بلندن ومعرفة انك تعمل لمن
    J'ai dit que J'appellerai. Et je le ferai! Mais je... Open Subtitles قلتُ لكَ سأتصل بهم وسأفعل، لكنني أكره المفاجآت
    - Je suis sérieux. J'appellerai le service du personnel. Ils vous trouveront un autre poste. Open Subtitles سأتصل غداً بالمصادر البشرية و أحصل لك على عمل في بنك آخر
    Monte. J'appellerai une fois à la maison. Open Subtitles هانا، اركبي السيارة سأتصل عندما أصل إلى البيت
    D'accord. J'appellerai la brigade animalière. Ils viendront demain matin pour la carcasse. Open Subtitles حسنا، سأتصل بإدارة مراقبة الحيوان ليأتوا صباحا من أجل الجثة
    J'appellerai mes parents pour qu'ils viennent nous chercher. Open Subtitles سأتصل بوالديّ وأطلب منهما الحضور ليأخذونا.
    - Écoute, J'appellerai la police locale demain matin pour voir si je peux aider. Open Subtitles انظروا، سأتصل حي المحلية في الصباح ونرى ما اذا كان يمكنني المساعدة.
    J'appellerai. Comment sommes nous partis d'une victime agressée à un probable raciste ? Open Subtitles سأتصل بك كيف إنتقانا من ضحيه سطو إلى شخص عنصري
    J'essaie votre portable, si je n'arrive pas à vous joindre, J'appellerai la compagnie de gaz pour être sûre que tout va bien. Open Subtitles سأحاول مع هاتفك أيضاً وإن لم أصل إليك سأتصل بشركة الغاز للتأكد بأن كل شيء بخير
    Dites-leur que J'appellerai la banque pour régler ça. Open Subtitles أخبريهم بأنني سأتصل بالبنك وأتأكد من أنهم سيتلقون أجورهم في الحال
    J'appellerai à la première heure et m'assurerai qu'elle ne nous ennuie plus. Open Subtitles سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً
    J'appellerai les flics dans 10 minutes pour les prévenir. Open Subtitles سوف أتصل بالشرطة بعد 10 دقائق وأعلمهم بأنكم هنا
    Je lui ai dit que J'appellerai la police si elle ne s'en allait pas, et elle est partie. Open Subtitles قلتُ لها أنّي سأتّصل بالشرطة إذا لمْ ترحل، ولذا رحلت.
    J'appellerai les services sociaux, voir s'il a déjà eu des troubles mentaux. Open Subtitles حسناً ، سأهاتف هيئة الخدمات الاجتماعية لأرى إذا ما كان له سوابق في المرض العقلي
    Une chose à la fois. J'appellerai le bureau de la guerre dans la matinée. Open Subtitles خطوة، خطوة سأقوم بالإتصال بمكتب الحرب في الصباح
    La prochaine fois qu'un ami meurt, J'appellerai ta secrétaire. Open Subtitles في المرة القادمة شخص أعرفه يموت، سأدعو السكرتير الخاص بك أولا.
    Mais pour vous rassurer, J'appellerai le psy et je lui dirai d'être prudent. Open Subtitles و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر
    J'appellerai toutes les heures pour vérifier que ça va. Open Subtitles أحتفظ بهذا معك وسأتصل بك كل ساعة إذا لم تُجيب علىّ سأعلم حينها بوجود خطب ما
    J'appellerai la compagnie aérienne. Peut-être que la boîte noire en a récupéré un peu. Open Subtitles ساتصل بشركة الطيران ربما الصندوق الاسود التقط البعض من هذا
    Sinon, J'appellerai le général commandant l'armée de l'air. Open Subtitles والأ ساكلم القوة الجوية لابد انهم يملكون طائرة مخصصة
    J'appellerai Michael, je lui demanderai de passer. Open Subtitles أنا سَأَدْعو فقط مايكل، إطلبْ مِنْه التَوَقُّف.
    J'appellerai cette première zone le Badimé. UN وأشير إليها باسم بادايم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus