"j'arrive pas à croire que tu" - Traduction Français en Arabe

    • لا أصدق أنك
        
    • لا أصدق أنكِ
        
    • لا أصدّق أنّك
        
    • لا اصدق انك
        
    • لا أصدق انك
        
    • لا أصدق بأنك
        
    • لا أصدّق أنك
        
    • لا أصدق بأنكِ
        
    J'arrive pas à croire que tu te rappelles comment on fait. Open Subtitles لا أصدق أنك مازلت تذكر كيف تنصب واحدة كهذه
    J'arrive pas à croire que tu étais aussi ami avec Gyatso. Open Subtitles لا أصدق أنك كنت صديق للراهب كياتسو مثلي تماماً
    Mec J'arrive pas à croire que tu viennes pas. Open Subtitles يا رجل لا أصدق أنك لن تأتي لحفلة نهاية السنة
    J'arrive pas à croire que tu as largué Cal Cooper, pour sortir avec mon père. Open Subtitles لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير لتخرجي مع أبي
    J'arrive pas à croire que tu lui aies demandé ça. Je suis ton beau-frère. Open Subtitles لا أصدّق أنّك طلبتِ اتّصالاً لتتهرّبي منّي، و أنا صهركِ الوحيد.
    J'arrive pas à croire que tu connaissais quelqu'un dans le coma et que j'ai pas eu l'occasion de lui dessiner une moustache. Open Subtitles لا اصدق انك كنت تعرفين شخص في غيبوبة و أنا لم استطع رسم شارب عليه
    J'arrive pas à croire que tu me caches ta soeur depuis toutes ces années. Open Subtitles لا أصدق انك كنت .تخفي عنّي اختك كل تلك السنين
    J'arrive pas à croire que tu m'ai amenée à une réunion des AA pour draguer. Open Subtitles .لا أصدق بأنك أحضرتيني لإجتماع مدمني الكحول لمقابلة رجال
    J'arrive pas à croire que tu aies déjà ton propre show. Open Subtitles سالي، لا أصدّق أنك تقدّمين فقرة منفردة بهذه السرعة.
    J'arrive pas à croire que tu sois là juste pour moi. Open Subtitles لا أصدق أنك قطعت كل هذه المسافة من أجلي
    Jules! J'arrive pas à croire que tu aies englouti le reste de notre argent dans un kiosque! Open Subtitles جولز, لا أصدق أنك استخدمتي باقي مالنا في كشك
    J'arrive pas à croire que tu m'aies convaincue. Je n'aurai jamais cette bourse. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بالقيام بهذا لن أحصل على تلك المنحة
    J'arrive pas à croire que tu vas me laisser ici. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى فى هذا المكان
    Mec, J'arrive pas à croire que tu vives dans une suite, cet endroit est merveilleux. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك تعيش فى شقة صغيرة. هذا المكان رائع.
    J'arrive pas à croire que tu n'aies toujours rien vu. Open Subtitles لا أصدق أنك ماتزال لا تستطيع رؤية هذا
    J'arrive pas à croire que tu aies aidé à créer un pays, fondé sur l'espoir qu'il viendrait un jour vous secourir. Open Subtitles لا أصدق أنك ساعدت في العثور على مدينة كاملة تعتمد على أمل أنه ربما يأتي وينقذهم
    J'arrive pas à croire que tu m'aies prise pour une pute qui cherche un homme à tout prix. Open Subtitles لا أصدق أنكِ عاملتيني كالبغي التي تتطلع إلى التقاط أحد الرجال الغرباء من الشارع
    J'arrive pas à croire que tu forces notre fille à vivre dans une maison sur roues. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تجبرين أبنتنا على العيش في منزل بعجلات
    J'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas soutenue là-bas. Un enfant veut couper ses jambes ! Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تقومي بدعمي هناك.
    J'arrive pas à croire que tu te fasses 300 $ en pourboire par soir. Open Subtitles لا أصدّق أنّك تجنين إكرامية بقيمة 300 دولار لليلة الواحدة
    J'arrive pas à croire que tu m'aies jamais invitée. Open Subtitles أهلاً بقدومكِ إلى منزلي للمرة الأولى في حياتك أعلم ، لا أصدق بأنكِ لم تدعني مطلقاً إلى منزلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus