"j'aurai besoin" - Traduction Français en Arabe

    • سأحتاج
        
    • سوف أحتاج
        
    • فسأحتاج
        
    • وسأحتاج إلى
        
    • أنا بحاجة إلى
        
    • قد أحتاج
        
    • سأحتاجكِ
        
    Dès que j'aurai sécurisé les lieux, J'aurai besoin de votre déposition. Open Subtitles قريباً بمجرد أغلق هذا المكان سأحتاج إلى تقرير منك.
    Quand on sortira l'histoire, J'aurai besoin d'un commentaire du cardinal. Open Subtitles عندما ننشر القصة سأحتاج إلى تعليق من الكاردينال.
    J'aurai besoin d'absinthe, d'un broyeur à herbe et d'autres objets. Open Subtitles سأحتاج للشيح وأوارق عشبة الغضن وبضعة عناصر أخرى.
    Ne sois pas sotte. J'ai parié que J'aurai besoin de ca. Open Subtitles لا تكوني سخيفة لقد راهنت انني سوف أحتاج هذا
    Si tout se passe comme prévu, J'aurai besoin de ton aide. Open Subtitles إنْ سار كلّ شيء وفق الخطّة فسأحتاج مساعدتكِ
    J'aurai besoin que vous partagiez tout ce que vous savez sur cet homme avec mon bureau. Open Subtitles سأحتاج منك أن تشاركنا جميع المعلومات التي تعرفها عن ذلك الرجل مع مكتبي
    Sous n'importe quel nombre d'alias, c'est pourquoi J'aurai besoin de voir Open Subtitles مُستخدمةً أى إسم مُستعار ولهذا السبب سأحتاج إلى رؤية
    Je comprends. Et J'aurai besoin de vos voitures pour mes essuie-glaces. Open Subtitles أتفهم ذلك واتفهم أنني سأحتاج سياراتك من أجل مساحاتي
    Et J'aurai besoin de leur aide pour faire croître mon entreprise. Open Subtitles وأنا سأحتاج مُساعدتهم إن كنت أريد توسيع شركتي، إتفقنا؟
    C'est super, mais J'aurai besoin de la force légendaire des Baker. Open Subtitles الذي هو رائع الآن لكن حقا سأحتاج إلى مساعدتك.
    Après la répétition, J'aurai besoin d'une pédicure. Et toi ? Open Subtitles بعد التدريب , سأحتاج إلي باديكير و أنت ؟
    J'aurai besoin d'aide pour me diriger quand j'arriverai aux décombres. Open Subtitles سأحتاج لبعض المساعدة في تحديد طريقي بمجرد أن أتخطي الحطام
    Comme c'est la première fois, J'aurai besoin de ton aide. Open Subtitles هذه اول مرة لي بهذا التصرف لذا سأحتاج مُساعدتك
    Désolé, mais J'aurai besoin de votre arme à feu. Open Subtitles أنا آسف ، لكني سأحتاج إلى الحصول على سلاحك
    J'aurai besoin de votre aide pour recruter. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتكم في تجنيد الآخرين بالطبع
    J'aurai besoin de cette arme, aussi, si je puis monsieur. Open Subtitles سأحتاج إلى ذلك السلاح أيضاً يا سيدي ، من فضلك
    On discutera des détails. J'aurai besoin de vous toute la journée. Open Subtitles ،سوف نناقش التفاصيل سوف أحتاج إليكم لليوم كله
    Mais si vous voulez en avoir le coeur net, J'aurai besoin de votre aide. Open Subtitles ولكن اذا اردتى ان تتأكدى فسأحتاج الى مساعدتك
    J'aurai besoin, dans cette tâche, de votre soutien et de votre assistance. UN وسأحتاج إلى مساعدتكم وتأييدكم في هذه المهمة.
    J'aurai besoin de nourriture ou je mourrai pendant le voyage. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الطعام، لو لم يكن لديك لتجويع حتى الموت.
    J'aurai besoin de personnes en plus. Open Subtitles قد أحتاج متطوعين آخرين هل لدينا خيط دليل؟
    J'aurai besoin de toi chaque seconde de chaque minute de chaque jour. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus