J'aurai dû protéger mon binôme, mais à la place je n'écoutais que ma queue. | Open Subtitles | كان عليّ حماية رفيقي لكنني كنت أتبع قضيبي بدلاً عن ذلك |
Quand tu ne t'es pas montré à notre mariage, au lieu d'agir comme un ado blessé, J'aurai dû venir te chercher. | Open Subtitles | عندما لم تظهري في زفافنا كان عليّ السعيّ خلفك بدلا من التألم كالمراهقين كان عليّ السعيّ خلفكِ |
C'était ma langue. Elle est beaucoup plus longue que la moyenne. J'aurai dû vous prévenir. | Open Subtitles | كان ذلك لساني ، إنه يمتد أكثر من اللازم كان عليّ تحذيرك |
J'aurai dû m'en douter avec votre attitude supérieure. | Open Subtitles | أنا كان ينبغي أن يميل قبالة عن طريق موقف متفوقة. |
J'aurai dû savoir que Margaux était trop intelligente pour rester muette. | Open Subtitles | كان علي أن أعلم بأنه مارغو ذكيه جداً عندما تتظاهر بأنها غير مباليه |
J'aurai dû la laisser faire ce qu'elle était entrain de faire. | Open Subtitles | كان يجدر بي تركها تفعل ما الذي كانت ستفعله. |
J'aurai dû savoir que ça allait arriver quand vous êtes partie sans un mot. | Open Subtitles | كان يجب علي التنبؤ ان هذا سيأتي عندما غادرتي دون ان تتلفظي بكلمة |
J'aurai dû venir vous voir bien avant. Ne dites pas ça ! | Open Subtitles | .كان عليّ زيارتكَ في وقتٍ سابق .سعيدٌ بلقاءك |
J'aurai dû vous dire que les Kempeitai m'ont interrogé, et je démissionnerai. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبرك أن الشرطة العسكرية قد استجوبتني وسوف أقدم استقالتي |
J'aurai dû savoir que ces betteraves ne venaient pas de la nature. | Open Subtitles | كان عليّ معرفة أن ثمار الشمندر هذه لم تكون من الطبيعة |
Mon père avait raison. J'aurai dû resté sur la plantation... l'aidant à l'exploiter. | Open Subtitles | والدك كان محقاً، كان عليّ أن أبقى في مزرعة التبغ وأساعده في الحصاد |
Parce que J'aurai dû faire quelque chose quand j'en avais la chance... Quand j'en avais le pouvoir. | Open Subtitles | كان عليّ فعل شيء عندما سنحت لي الفرصة، عندما كانت لديّ القدرة على ذلك |
J'aurai dû le savoir la première fois que je l'ai rencontré Il était l'homme que je cherchais. | Open Subtitles | كان عليّ أن أدرك يوم أن قابلته للمرّة الأولى أنّه الرجل الذي أنشده. |
J'aurai dû le savoir. Nous ne pouvions pas être la seule maison épargnée. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعلم لا نستطيع أن نكون الأسرة التي لم تصب بشيء |
- J'aurai dû être plus délicat. Ce doit être difficile pour toi aussi. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً |
J'aurai dû partir le premier. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان ينبغي أن أن أتوفى من المقام الأول |
J'aurai dû savoir qu'il préparait quelque chose. C'est de ma faute. | Open Subtitles | كان علي أن اعرف أنه بصدد شيء ما لقد كان خطئي |
J'aurai dû me douter de quelque chose quand nous avons reçu ce programme télé. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن هناك خطباً ما حين تلقينا دليل التلفاز لهذا الأسبوع |
J'ai réduis ses deux hanches dans la salle de trauma. J'aurai dû attendre. | Open Subtitles | لقد أعدتُ كلا وركيها في غرفة الصدمات كان يجدر بي الإنتظار |
J'aurai dû... J'aurais dû lever le pied bien plus tôt. | Open Subtitles | كان يجب علي أخذ الأمور بروية في الماضي |
J'aurai dû savoir qu'il ne faut pas croire un vieil homme. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أعلم بألّا أثق برجلٍ هرمٍ. |