Je sais que ça faut beaucoup et je dois réfléchire Mais je.. J'aurais du t'en parler | Open Subtitles | أعرف أن هذا كثير، وعليك أن تفكري لكن كان علي أن أخبرك بهذا |
J'aurais du m'en occuper seul depuis le début. | Open Subtitles | كان علي أن أتعامل مع هذا بنفسي منذ البداية |
Putain, J'ai faim J'aurais du aller au Starbucks en venant. | Open Subtitles | اللعنة,كان يجب على التوقف عند ستاربكس لكى اكل |
La première fois qu'il m'a demandé d'aller chasser avec moi, J'aurais du dire non. | Open Subtitles | أول مرة عرض عليَّ أن يصطاد معي، كان يجب أن أرفض. |
J'aurais du spécifier que nous devions le faire Pour la durée entière de la réunion. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحدد أن علينا القيام بذلك في لحظة الإجتماع أيضًا |
J'aurais du t'écouter et améliorer mon jeu. | Open Subtitles | كان يجدر بي الآخذ بنصيحتك وأصعد من لعبتي. |
J'aurais du savoir que quand un mec dit ça, il veut dire qu'il ne se mariera jamais avec toi. | Open Subtitles | أعني أنه كان علي أن أعرف عندما يقول رجل ذلك فذلك يعني أنه لن يتزوجك فحسب |
J'aurais du lui botter le cul quand il a porté la main sur elle, lui péter les dents, à ce vieux porc. | Open Subtitles | أجل، كان علي أن ألقنهُ درساً في اللحظة التي حاول أن يضربها أحطم أسنانهُ على رصيف الشارع، ذلك العجوز التافه |
J'aurais du savoir que quand mon mari et moi envisagions une famille qu'il était, en fait, un traître qui avait installé des caméras de surveillance dans ma chambre! | Open Subtitles | كان علي معرفة أنه عندما خططت أنا و زوجي في بناء عائلة أنه كان، في الواقع، خائن |
J'aurais du vider toutes les cartouches sur ce fils de pute. | Open Subtitles | كان علي أن أفرغ المسدس كله في صدر ذلك السافل |
Je ne peux honnetement vous dire comment ça aurait tourné avec les Mexicains ou si J'aurais du laisser le vagabond partir. | Open Subtitles | لا يُمكنني بصراحة قول أني أعلم كيف كان يجب أن يسير الأمر مع المكسكيين أو ما إذا كان علي ترك ذلك المتجول يرحل |
J'aurais perdu mon job que J'aurais du perdre il y a des mois | Open Subtitles | سأفقد العمل الذي كان يجب أن أفقده قبل أشهر |
Ok, J'aurais du t'appeler avant de venir ici. | Open Subtitles | كان يجب علي الإتصال بك قبل أن آتي إلى هنا |
Vous avez raison. J'aurais du rester dans le bateau. | Open Subtitles | أنت محق، كان يجب علي البقاء على متن القارب. |
Je n'aurais jamais du me marier. J'aurais du rejoindre l'église. | Open Subtitles | كان يجب ألا أتزوج قط، وكان علي الانضمام للكنيسة |
Il se joue de nous depuis tout ce temps, J'aurais du le voir. | Open Subtitles | كان يتلاعب بنا طوال الوقت كان يجب أن أرى ذلك |
Attendez. J'aurais du vous reconnaître de la salle d'op aujourd'hui. | Open Subtitles | مهلاً كان عليّ أن اعرفكِ من الجراحة اليوم |
Et J'aurais du savoir que de le confronter comme ça, | Open Subtitles | كان عليّ أن أتحلى بالذكاء وألا أواجهه هكذا. |
J'aurais du savoir ce qui allait ce passer,mais je n'ai rien fait. | Open Subtitles | كان يجدر بي معرفة ما يجري , ولكنني لست كذلك |
Je suis désolé, je ne voulais pas vous effrayer, je sais, J'aurais du appeler, mais je voulais juste vous parler en personne. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أقصد إخافتك أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
J'aurais du frapper plus fort. | Open Subtitles | حسنًا، ربما كان علىّ ضربك بشكل أقوى |
Je vais faire ce que J'aurais du faire depuis le début. | Open Subtitles | سأفعل ما كان ينبغي عليّ فعله في المقام الأول |
J'aurais du te laisser à la rivière ou peut-être juste te trancher la gorge. | Open Subtitles | كان عليَّ أن أتركك عند النهر أو ربما أقتلك وقتها. |
J'aurais du vous enfermer quand vous vous êtes ridiculisé avec cette blonde... qui a baisé la moitié du parc. | Open Subtitles | كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء من الذي ضاجع نصف المنتزه؟ |
J'aurais du m'en douter. | Open Subtitles | أود أن كنت تعرف أفضل. |
Je suis désolée, J'aurais du te le dire dès que c'est arrivé. | Open Subtitles | أنا آسف، وأرجو أن يكون قال عليك في أقرب وقت كما حدث. |
J'aurais du prendre mieux soin de moi mais je ne l'ai pas fait, et c'est tout. | Open Subtitles | كان حريّاً بي أن أعتني بنفسي و لم أفعل، هذا كلّ شيء. |