"j'avais presque" - Traduction Français en Arabe

    • كدت
        
    • كدتُ
        
    J'avais presque perdu espoir. Je pensais ne jamais te revoir. Open Subtitles كدت أفقد الأمل، ظننت أنني لن أراك مجدداً
    J'avais presque oublié que tu avais un nouveau favori. Open Subtitles كدت أنسى ، حصلت على تابعة جديدة كجزء من الصفقة
    J'avais presque oublié ce que ça faisait de se changer les idées. Open Subtitles كدت أنسى كيف هو شعور المرء عندما ترتفع معنوياته.
    J'avais presque oublié les leçons que le football nous a appris. Open Subtitles لقد كدت أن أنسي الدرس التي علمتنا كرة القدم إياه
    J'avais presque tout démonté, et voilà que je tombe de l'échelle en plein dedans. Open Subtitles كدتُ أنتهي من إزالتها. و بعدها سقطتُ من أعلى السُلّم إلى وسط تلك الفوضى.
    J'avais presque oublié à quoi ça ressemble d'être amoureuse. Open Subtitles كدت أنسي ما الذي يبدو عليه الوقوع في الحب
    J'avais presque plus d'espoir de rejoindre un gang quand j'ai finalement vu un groupe avec qui je pensais pouvoir trainer. Open Subtitles كدت أن أفقد الأمل في ايجاد عصابة أنضم اليها عندما رأيت أخيراً جماعة أستطيع التسكّع معها، المساجين القدماء
    Tu prends des risques, mon pote. J'avais presque conclu. Open Subtitles كانت على وشك الأنتهاء يا صاح تقريبًا كدت احسم الأتفاق
    Ça faisait des années que je n'avais pas dansé, J'avais presque oublié cette sensation. Open Subtitles ! لم أرقص منذ أعوام كدت أنسى شعوره تقريباً
    J'avais presque oublié comment on fêtait un anniversaire. Open Subtitles كدت أنسى شعور الاحتفال بذكرى ميلاد.
    Merci beaucoup. J'avais presque oublié. Open Subtitles شكرًا جزيلاً، كدت أنسى.
    Je l'ai entendu rire. J'avais presque oublié son rire. Open Subtitles سمعتك تضحكين هناك، كدت أنسى الضحك
    J'avais presque oublié ce que c'était - de jouer juste pour jouer. Open Subtitles لقد كدت أن أنسى تقريباً كيف كان ذلك... اللعب لمجرد اللعب
    J'avais presque oublié que ma mère m'avait raconté ça. Open Subtitles تعلم, كدت أنسى أن أمى أخبرتني هذا
    Parce que J'avais presque oublié. Open Subtitles لأنني كدت أنسى هذا
    J'avais presque oublié à quel point c'était agréable. Open Subtitles رائع. كدت أن أنسى ذلك الاحساس السماوي.
    Thompson J'avais presque oublié que vous passeriez. je vous en prie asseyez-vous s'il te plait Naomie, Open Subtitles لقد كدت أنسى أنك ستأتين ، رجاء إجلسي
    J'avais presque oublié que c'était le réfectoire. Open Subtitles كدت ان انسى كنت في الكافيتيريا
    L'autre soir, quand nous nous sommes rencontrés, J'avais presque abandonné l'idée de trouver quelqu'un de vrai. Open Subtitles الليلة التي قابلتك فيهـا، كدتُ أيــأس من أجــد شخصـا صــادقـا.
    J'avais presque oublié ton odeur. Open Subtitles كدتُ أن أنسى رائحتكِ
    qu'hier J'avais presque faillit être tuée. Open Subtitles ذكرتُ لـ"مجهول" حول أمس، أني بالكاد كدتُ أقتل في العاصمة الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus