Je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, J'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. | Open Subtitles | حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم |
J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال |
J'en ai fini avec Dieu. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الرب |
J'en ai fini avec vous. | Open Subtitles | لقد أنتهيت منك الآن |
J'en ai fini de recevoir des ordres, J'en ai fini avec la Griffe Noire, | Open Subtitles | لقد إنتهيت من إستلام الأوامر لقد إنتهيت من المخلب الأسود |
C'est lui le responsable, mec. J'en ai fini avec cette guerre. | Open Subtitles | إنّه الآمر الناهي ، هنا لقد سئمت من هذه الحرب |
Je supposes que tu n'es pas au courant. J'en ai fini avec Gillis. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الخبر لم يصلك، لقد انتهيت من شركة جيلس |
- Il court toujours, Dave. - J'en ai fini avec ça. | Open Subtitles | انه ما زال طليقا ديف لا، روبرت لقد انتهيت من ذلك |
J'en ai fini avec Stilettos. | Open Subtitles | اختلاف آراء لقد انتهيت من أعمال البناء |
J'en ai fini avec cette partie de ma vie. | Open Subtitles | حسنا، لقد انتهيت من ذلك الجزء من حياتي |
J'en ai fini avec ces conneries. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ذلك الهراء . ذلك ... ذلك الأمر انتهى. |
J'en ai fini avec ces aventures de dingue! | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذه المغامرات المجنونة |
J'en ai fini avec tout cela c'est ce que tu fais. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا الذي تفعلينه |
Comment va ton cœur ? J'en ai fini avec la Française. | Open Subtitles | لقد أنتهيت مع تلك الفرنسية |
J'en ai fini avec le infirmières sans lettre de créance ou médecins sans visages. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتهيت، لقد إنتهيت من ممرضات بدون شواهد أو دكاترة بدون أوجه. |
J'en ai fini avec le métayage, d'accord ? Payé pour tes élégants bureaux et tes jets privés. | Open Subtitles | لقد سئمت من قص الحصص , والدفع لمكتبك الفخم , وطائراتك الخاصه |
Ca va super, surtout maintenant que J'en ai fini avec mon satané divorce. | Open Subtitles | بحال جيدة،خصوصاً الآن بم أنى أخيراً أنتهيت من طلاقى الفوضوى |
Mais tu sais que je n'ai jamais été une victime dans ma vie et que J'en ai fini avec ça. | Open Subtitles | و لكني تعلمين أني لم أكن يوماً الضحية في حياتي. و لقد إكتفيتُ من ذلك. |
Ok, J'en ai fini avec Parker, il n'a plus rien à dire | Open Subtitles | لقد انتهيت مع (باركر), قال كل ما سيقوله أريد العودة للقضية |
J'en ai fini avec les mecs, tu sais. | Open Subtitles | لقد فرغت تمامًا من الرجال |
J'en ai fini avec la folie et les histoires. | Open Subtitles | لقد نلتُ كفايتي من هذا الجنون وهذه القصص المُزيفة! |
{\pos(192,210)}J'en ai fini avec les tissus, donc vous pouvez retirer la chair. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتهيتُ من الأنسجة اللينة، حتى تتمكن من إزالة اللحم الآن. |
J'en ai fini avec cette discussion. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من هذه المناقشة |
Mais J'en ai fini avec la magie, et ce n'est pas mon combat. | Open Subtitles | لكنّي فرغت من السحر، كما أنّها ليست معركتي. |