"j'espère qu'elle" - Traduction Français en Arabe

    • آمل أنها
        
    • أتمنى أنها
        
    • أتمنى أن تكون
        
    • آمل أن تكون
        
    • أمل أنها
        
    • آمل بأنها
        
    • أتمنّى أن
        
    • اتمنى أن
        
    • آمل أنّها
        
    • آمل إنها
        
    • أرجو أن تكون
        
    • أتمنى بأنها
        
    • أتمني أن تكون
        
    • أَتمنّى بأنّها
        
    • اتمنى ان تكون
        
    J'espère qu'elle me parlera, j'ai... été très dur avec elle la dernière fois. Open Subtitles آمل أنها ستتحدث معي لقد كنت قاسياً معها في المرة السابقه
    J'espère qu'elle sait faire un massage cardiaque. Open Subtitles آمل أنها تعرف كيف تقوم بعملية أنعاش القلب
    J'espère qu'elle n'a pas retrouvé son vieux comportement d'accro du sexe. Open Subtitles أتمنى أنها لم ترجع لإدمـانها ممارسة الجنس.
    J'espère qu'elle avait les pieds palmés et une mauvaise haleine. Viens, on va s'éclater. Open Subtitles أتمنى أن تكون من الذين يرتدون صندلاً مفتوح من ناحية الأصابع و رائحة فمها كريهة
    Je ne sais pas à quoi ressemblera ton enfer, mais J'espère qu'elle y sera. Open Subtitles أجهل كيف سيكون جحيمك، لكنّي آمل أن تكون أمك موضوعه.
    J'espère qu'elle n'essaie pas de convaincre la sénatrice d'une quelconque théorie du complot. Open Subtitles آمل أنها لا تحاول إقناع الرئيس بأيّ نظرية مؤامرة
    J'espère qu'elle parle anglais, ce sera embarrassant sinon. Open Subtitles آمل أنها تتحدث الإنجليزية. إن كانت لا تتحدثها سيكون محرجاً للغاية.
    J'espère qu'elle n'aura pas trop de peine de se retrouver orpheline si jeune. Open Subtitles آمل أنها لا تتقبل أنها يتيمة بطريقة صعبة.
    Mon Dieu, J'espère qu'elle va bien. Devrais-je appeler une ambulance ? Open Subtitles يا الهي، آمل أنها بخير هل يجب استدعاء سيارة إسعاف؟
    J'espère qu'elle vous a laissé quelque chose d'un peu de valeur. Open Subtitles آمل أنها قد تركت شئ ذو قيمة لك هناك.
    J'espère qu'elle s'enfile ton frère, bouffon. Open Subtitles أتمنى أنها تكون تفعلها مع أخاك الآن أيها المغرور الكبير
    Mais J'espère qu'elle veut des mariages d'amour. Open Subtitles لكن أتمنى أنها تريد منهم الزواج من أجل الحب
    J'espère qu'elle m'accouchera quand même. Open Subtitles وأهنتها أنا فقط أتمنى أنها مازالت ستولد طفلي
    J'espère qu'elle nous aidera. Appelle Pheebs Open Subtitles أتمنى أن تكون قادرة على المساعدة، لذا اتصلي بــ، فيبي
    J'espère qu'elle est prête. Pour notre bien à tous. Open Subtitles أتمنى أن تكون جاهزة للمعركة، من أجلنا جميعًا
    J'espère qu'elle pourra les souffler. Open Subtitles آمل أن تكون قويّة بما فيه الكفاية لتطفأهُم
    J'espère qu'elle verra que ça compense tes récentes erreurs. Open Subtitles و على أمل أنها سترى أن ذلك يلغي أي غلطة حديثة قد ارتكبتيها.
    J'espère qu'elle porte toujours sa culotte de fer. Open Subtitles آمل بأنها ماتزال تلبس ثيابها الداخلية الحديدية
    J'espère qu'elle expliquera pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait et qu'elle vous le fera comprendre. Open Subtitles أتمنّى أن توضّح سبب فعلى ما قُمت بفعله و ربّما أيضًا تكون تفهّمت
    J'espère qu'elle ne t'a pas usé, c'est un nid de chattes, ici. Open Subtitles اتمنى أن لا تكون قد أنهتك؟ لان هذا المكان ممتع من الجدار الى الجدار
    Où que soit l'esprit de ma fille, J'espère qu'elle est plus heureuse. Open Subtitles مهما يكن مكان إبنتي، آمل أنّها تنعم ولو بالقليل مِن السعادة.
    Il y a du sang et des biscuits partout. J'espère qu'elle mourra tout de suite. Open Subtitles ـ هناك دماء وبسكويت في كل مكان ـ آمل إنها ماتت بالفور
    - Pas encore. J'espère qu'elle est morte dans un coin. Open Subtitles ليس بعد.أرجو أن تكون زحفت إلى زاوية ما و ماتت.
    J'espère qu'elle ne viendra pas ici. Open Subtitles أتمنى بأنها لا تظهر هنا. اللعنة نحن لن نعرفها فحسب
    J'espère qu'elle a le sentiment que justice a été rendue parce qu'elle m'a coûté mon père. Open Subtitles أتمني أن تكون شعرت بأن العداله قد تحققت لانها كلفتني والدي
    - Elle joue au tennis avec toi. - J'espère qu'elle ne va pas me battre. Open Subtitles بتَلْعبُ التنس مَعاكي أَتمنّى بأنّها لَنْ تَغلبني
    J'espère qu'elle savait ce que je ressentais pour elle. Open Subtitles اتمنى ان تكون عرفت كيفية شعوري نحوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus