| J'espère qu'on ne vous en a pas trop fait baver. | Open Subtitles | آمل أننا لم نجعلكم تقضون وقتاً عصيباً اليوم |
| Entre autres choses, J'espère qu'on est ouverts d'esprit. | Open Subtitles | أود أن أقول، بين أشياء آخرى آمل أننا منفتحين |
| Désolé. J'espère qu'on ne gâche pas votre petit moment. | Open Subtitles | يا إلهى أسفون آمل أننا لا نتعدى على لحظتكم المميزه |
| Oui, eh bien J'espère qu'on aura l'occasion de passer plus de temps ensemble avant ton départ. | Open Subtitles | حسنا , آمل أن نتمكن من قضاء بعض الوقت معا قبل أن تذهب |
| Les flics ou La Main finiront par les trouver, mais J'espère qu'on en aura fini d'ici là. | Open Subtitles | ستجدهما الشرطة أو "اليد" في النهاية، لكن آمل أن نكون قد أنهينا هذا حتى ذلك الحين. |
| - J'espère qu'on se reverra. | Open Subtitles | أتمنى ألا نفقد الإتصال لا ، سنبقى على إتصال |
| Mais J'espère qu'on ira un jour poursuivre des grenouilles ensemble. | Open Subtitles | لكن ياإلهي, أتمنى أن نتمكن من الذهاب للنهر يوماً ما ونسابق الضفادع |
| Nous n'avons jamais combattu une malédiction divine. J'espère qu'on peut la briser. | Open Subtitles | نحن لم نواجه لعنة إله من قبل، أتمنى أن نستطيع رفعها |
| J'espère qu'on vous a pas trop embêter. | Open Subtitles | أتمنى أننا لم نكن مزعجين أكثر من اللآزم. |
| J'espère qu'on n'a pas confirmé l'existence du Pouvoir à leurs dépens. | Open Subtitles | أنا آمل فقط أن لا نتأكد من وجود قوى غامضة هناك على حسابهم |
| Une base secrète sous la Tour de Londre J'espère qu'on n'est pas là car on en sait trop | Open Subtitles | القاعدة السرية تحت البرج. آمل أننا لسنا هنا لأننا نَعرف الكثير |
| J'espère qu'on ne vous a pas arraché à quelque chose d'important, ou quelqu'un. | Open Subtitles | آمل أننا لم نبعدك عن شيءِ مهم أو شخصِ ما |
| Mon dieu, J'espère qu'on parle de la même chose. | Open Subtitles | رباه, آمل أننا نتحدث عن نفس الشيء |
| J'espère qu'on ne vous a pas interrompu, M. Selznick. | Open Subtitles | آمل أننا لا انقطاع, السيد سلزنيك. |
| J'espère qu'on l'a pas réveillée. | Open Subtitles | آمل أننا لم نوقظها. |
| J'espère qu'on ne cherche pas un meurtre entre vétérans. | Open Subtitles | آمل أننا لا ننظر في جريمة عسكري لعسكري |
| J'espère qu'on est pas en retard. | Open Subtitles | آمل أننا لسنا مُتأخران للغاية. |
| J'espère qu'on ne t'a pas dérangée. | Open Subtitles | آمل أننا لم نزعجكِ |
| J'espère qu'on ne perd pas notre temps. | Open Subtitles | آمل أننا لم نضيع الوقت |
| J'espère qu'on restera le bidule qu'on était. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من أن نكون ما كنا عليه مرة أخرى |