"j'espère seulement" - Traduction Français en Arabe

    • آمل فقط
        
    • أتمنى فقط
        
    • فقط آمل
        
    • أأمل فقط
        
    • أرجو فقط
        
    • أنا فقط أمل
        
    • اتمنى فقط
        
    • فقط أتمنى
        
    • آمل فحسب
        
    • انا فقط اتمنى
        
    J'espère seulement qu'il n'est pas trop tard pour arranger les choses. Open Subtitles آمل فقط أن الأوان لم يفت لتعديل منحى الأحداث
    En tant que reine, J'espère seulement que mes actes sont justes. Open Subtitles كملكة استطيع ان آمل فقط اني اقوم بالشيء الصحيح
    J'espère seulement... que vous teniez à elle, elle le méritait. Open Subtitles أتمنى فقط أنك كنت تهتم بها لأنها كانت تستحق هذا
    J'espère seulement que vous trouverez lequel de vous pourra l'allaiter. Open Subtitles أتمنى فقط ان تكتشفا من منكم عليه ان يرضّع
    J'espère seulement que tout le monde pense que j'en suis capable. Open Subtitles فقط آمل أن يعتقد الآخرون أنني قادر, أيضاً.
    J'espère seulement... avoir le temps de te les conter toutes. Open Subtitles ..أأمل فقط أنه يكون هناك الوقت لأخبارك بهم
    J'espère seulement qu'il ne lui est rien arrivé de grave. Open Subtitles أرجو فقط أن لآ يكون حدث لها شيىء خطير
    J'espère seulement qu'ils nous mèneront à cet homme. Open Subtitles أنا فقط أمل أن يساعدوننى لأكتشاف من الرجل الذى كان بالغرفة
    J'espère seulement qu'ils ne nous voient pas à travers ça. Open Subtitles اتمنى فقط انهم لن يستطيعوا رؤيتنا من خلال هذا الشىء
    J'espère seulement qu'il y a un autre moyen pour qu'elle reste avec le bébé. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنه توجد طريقة أخرى تمكنها من الإحتفاظ به
    J'espère seulement qu'ils ne se tappent pas dessus durant leur recherche. Open Subtitles آمل فقط ألا يؤذيا بعضهم البعض وهم يكتشفوا تلك الوسيلة
    J'espère seulement que ton vieux t'a appris à tirer. Open Subtitles آمل فقط أن يكون والدك قد علمك كيفية التصويب
    J'espère seulement qu'elle trouvera le réconfort de savoir que finalement le système a fonctionné. Open Subtitles آمل فقط أنها تجد بعض العزاء في معرفة ذلك بنهاية الأمر لقد نجح النظام
    J'espère seulement que vous prendrez soin de lui comme j'ai essayé de le faire. Open Subtitles آمل فقط أن تعتني به بالطريقة التي كنت أفعل.
    J'espère seulement pouvoir m'acquitter de cette dette un jour. Open Subtitles آمل فقط أن أستطيع رد المعروف له يومًا ما.
    J'espère seulement qu'il l'a fait. Open Subtitles أتمنى فقط أن أوجهها
    J'espère seulement que ce n'est pas trop tard. Open Subtitles أتمنى فقط ألا أكون متأخراً للغاية
    J'espère seulement que quelqu'un écoutera notre appel. Open Subtitles أتمنى فقط أن يستمع أحدهم لإستغاثتنا
    J'espère seulement qu'un jour tu pourras me regarder de nouveau de la façon dont tu l'as fait le jour ou tu as gagné cette coupe. Open Subtitles أنا فقط آمل أن يوما ما يمكنك النظر إلي بالطريقة التي نظرتي إلي بها يوم فزت بالكأس.
    J'espère seulement... j'espère que... les gens réalisent... Open Subtitles أأمل فقط .. أأمل ذلك ... أن يُدرك الناس
    J'espère seulement que vous êtes réglo avec nous. Open Subtitles أرجو فقط أنك تلعب معنا بإخلاص
    J'espère seulement qu'ils nous mèneront à cet homme. Open Subtitles أنا فقط أمل أن يساعدوننى لأكتشاف من الرجل الذى كان بالغرفة
    J'espère seulement que Sarah veuille rencontrer Jessi. Open Subtitles . . اتمنى فقط ان تكون رغبة ساره في رؤية جيسي
    J'espère seulement que c'est accessible aux handicapés. Open Subtitles فقط أتمنى أن يكون ذلك سهلا لأمثالي
    J'espère seulement que nous saurons pourquoi... avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles إنني آمل فحسب أن نفهم هذا السبب قبل فوات الاوان
    J'espère seulement que l'instructeur n'est pas un idiot. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان لا يكون مدرب اللياقة احمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus