- J'habitais au 3ème avec ma mère. Votre femme me donnait des cours de piano. | Open Subtitles | كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو |
Regardez, c'est là que J'habitais en tant que Margaret. Un bel appartement. Là-bas, tout en haut. | Open Subtitles | أنظر، كنت أعيش هناك كمارجريت . في شقةٌ صغيرةٌ جميلة، هناك في الأعلى |
Regardez, c'est là que J'habitais en tant que Margaret. Un bel appartement. Là-bas, tout en haut. | Open Subtitles | أنظر، كنت أعيش هناك كمارجريت . في شقةٌ صغيرةٌ جميلة، هناك في الأعلى |
J'habitais là avant. C'est l'ancien quartier ukrainien. Un U-Haul ! | Open Subtitles | لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه |
Il faut que je vous raconte l'histoire depuis le début quand J'habitais encore chez mes parents. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم القصة من بدايتها مذ كنت أقيم مع والديّ |
J'habitais en ville. | Open Subtitles | كنت اعيش في المدينة عندما توفى والدي سألوني ان كنت اريد البيع |
Si J'habitais ailleurs, il l'aurait déjà fait. | Open Subtitles | لو أني أعيش في مكان آخر، ربما كان بمقدوره أن يجدني |
Après l'avoir acheté à Cheryl, elle a trouver où J'habitais et elle venait sans cesse pour essayer de l'acheter. | Open Subtitles | هكذا، بعد اشتريتها من شيريل، اكتشفت حيث كنت أعيش وأنها أبقت تظهر محاولة لشرائه. |
Avant ça, J'habitais un petit studio près de Beachwood, j'étais stagiaire chez New Line, et je dansais au Derby. | Open Subtitles | اعني, في دقيقة كنت أعيش في ذلك الاستوديو الصغير الجميل بالقرب من بيشود, واعمل متدرب في شركة نيو لاين أرقص في الديربي |
Quand J'habitais New York, ce type qui vivait au-dessus de chez moi travaillait illégalement comme taxi, il laissait parfois son coloc utiliser le taxi pour qu'il marche jour et nuit. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في نيويورك كان هناك رجل يعيش في الطابق الأعلى فوقي وكان يعمل لدى شركة تاكسي، بصورة قانونية |
Quand il m'arrivait d'être triste, là où J'habitais avant, je me mettais à sourire et à sauter en l'air en disant : | Open Subtitles | أتعلمين , ماذا كنت أفعل عندما أشعر بالحزن في المكان الذي كنت أعيش فيه كنتُ أبتسم واقفز |
C'est juste que, avant, quand J'habitais ici, je travaillais pour chaque centime. | Open Subtitles | انه فقط عندما كنت أعيش هنا كنت أعمل عن كل فلس |
Si J'habitais New York, je le serais aussi. Les rues sont sales. | Open Subtitles | لو كنت أعيش في نيويورك لذهبت للعلاج النفسي ، الشوارع قذرة للغاية |
C'est rien, J'habitais ici. | Open Subtitles | .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض |
C'est rien, J'habitais ici. Je viens récupérer des affaires. C'est rien, J'habitais ici. | Open Subtitles | .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض |
Quand J'habitais avec eux, elle comptait le papier toilette. | Open Subtitles | حينما كنت أعيش معهما، كانت تضع حداً لاستخدامي لمناديل الحمّام |
J'habitais dans la 88ème Rue à New York. | Open Subtitles | لقد عشت فى الشارع ال 88 فى نيويورك |
J'habitais dans la même ville que ma mère. | Open Subtitles | لقد عشت في نفس المدينة كأمي. |
Après l'incendie de ma maison, J'habitais chez cette voisine, Martha Huber. | Open Subtitles | بعدما حرقت منزلي (كنت أقيم مع جارتي (مارثا هيوبر |
J'habitais à côté, il y a longtemps. | Open Subtitles | كنت أقيم في الجوار هنا, منذ فترة طويلة |
J'habitais dans la 88ème Rue. | Open Subtitles | كنت اعيش فى منطقة 88 و ثمانية هل تعرف الأماكن هناك ؟ |
Si J'habitais dans le quartier, je ne dormirais pas la nuit. | Open Subtitles | لو أني أعيش في الجانب الغربي العلوي، فلن أنام الليلة |
Il voulait savoir si J'habitais dans le coin et à quelle heure je finis. | Open Subtitles | يودّ أن يعلم إن ما كنتُ أعيش هنا وما وقتُ أنتهائي من عملي. |