j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Hafez El Assad. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد. |
j'invite les représentants à étudier avec soin le dernier rapport du Groupe de travail. | UN | وأدعو الممثلين إلى الدراسة الدقيقة للتقرير الذي أصدره مؤخرا الفريق العامل سالف الذكر. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Premier Ministre de la République de Hongrie. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République de Côte d'Ivoire. | UN | أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس جمهوريــة كوت ديفوار الراحل. |
j'invite les représentants à rester à leur place pendant que j'escorte les lauréats des Prix. | UN | أرجو من الممثلين أن يبقوا في مقاعدهم بينما أصطحب متلقي الجوائز. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Amintore Fanfani. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على ذكرى السيد أمينتوري فانفاني. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Arafat. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتـزام الصمـت لمـدة دقيقة تكريمـا لـذكرى الرئيس ياسر عرفات. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أود أن أدعو الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Roi Taufa'ahaù Tupou IV. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. Hassan II. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة الرئيس ابراهيم باري ميناسارا. |
j'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Premier Ministre de l'État d'Israël. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Mohamed Taki Abdoulkarim. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | وأدعو الممثلين إلى التفضل بالوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |