"jéricho à" - Traduction Français en Arabe

    • أريحا
        
    De Jéricho à Shechem, l'Éternel a conduit Israël sur la terr e qu'll a vait pr omise à ses aïeux. Open Subtitles من أريحا إلى شكيم الرب قاد اسرائيل إلى الأرض التى قد وعد بها أجدادهم
    En janvier 1993, un camp d'hiver a été organisé à Jéricho à l'intention de 110 jeunes handicapés. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أقيم مخيم شتوي شارك فيه ١١٠ أطفال معوقين في أريحا.
    En janvier 1993, un camp d'hiver a été organisé à Jéricho à l'intention de 110 jeunes handicapés. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أقيم مخيم شتوي شارك فيه ١١٠ أطفال معوقين في أريحا.
    323. Le 2 juillet 1994, deux habitants palestiniens qui rentraient de Jéricho à Tulkarem ont été attaqués et dépouillés de leurs biens par des soldats israéliens. UN ٣٢٣ - وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، قام الجنود الاسرائيليون بمهاجمة وسرقة اثنين من السكان الفلسطينيين لدى عودتهم من أريحا إلى طولكرم.
    377. Le 24 mai 1994, le commandant en chef du commandement central, le général Ilan Biran, a interdit pendant 24 heures l'entrée de Jéricho à toute personne et au véhicule de toute personne non résidente de cette ville. UN ٢٧٧ - في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أصدر اللواء إيلان بيران المسؤول في القيادة المركزية أمرا بمنع جميع اﻷشخاص الذين لا يقيمون في أريحا هم ومركباتهم من الدخول إلى المدينة لمدة ٢٤ ساعة.
    Néanmoins, certains points devraient faire l'objet de nouvelles négociations, notamment la démarcation de la région de Jéricho, le stationnement de la police palestinienne sur le pont de la route reliant Jéricho à la Jordanie et le statut des détenus palestiniens, dont la plupart sont toujours emprisonnés. UN ومع ذلك تقتضي بعض النقاط إجراء المزيد من المفاوضات بما فيها تعيين حدود منطقة أريحا وتمركز الشرطة الفلسطينية على الجسر القائم على الطريق المتجه من أريحا إلى اﻷردن، ومركز المعتقلين الفلسطينيين الذين لا يزال معظمهم قابعا في السجن.
    Une étude de préfaisabilité en vue de l'installation d'un réseau d'adduction d'eau, d'égout et de drainage des eaux de crue a été entreprise dans la région de Jéricho à la demande de l'Autorité palestinienne. UN كما أُعدت دراسة مسبقة للجدوى حول الموارد المائية وشبكات المجارير وتصريف مياه اﻷمطار في منطقة أريحا بناء لطلب السلطة الفلسطينية.
    Sur le plan positif, ces mesures ont abouti au retrait des troupes israéliennes de la bande de Gaza et dans la région de Jéricho, à la création d'une police palestinienne, au retour du Président Arafat et d'autres dirigeants palestiniens à Gaza, à la création de l'Autorité palestinienne dans la bande de Gaza et dans la région de Jéricho, ainsi qu'à la libération partielle par Israël de prisonniers palestiniens. UN فمن الناحية الايجابية، أفضت هذه التطورات الى انسحاب القوات الاسرائيلية من قطاع غزة ومنطقة أريحــــا، وتكوين الشرطة الفلسطينية، وعـودة الرئيس عرفــــات وغيره من القادة الفلسطينيين الى غـزة، وإقامة السلطة الفلسطينيـــــة في قطاع غزة ومنطقة أريحا فضلا عن إفراج اسرائيل الجزئي عن السجناء.
    Cinq Israéliens (à Jéricho, à Kalkiliya et à el-Jib) et deux soldats (à Rafah) ont été légèrement blessés par des pierres. UN وأصيب خمسة اسرائيليين )في أريحا وقلقيلية والجب(، وجنديان )في رفح( بجروح طفيفة من جراء رجمهم بالحجارة.
    378. Le 25 mai 1994, le bouclage de 24 heures décrété à Jéricho à la suite de l'arrestation de cinq Juifs par la police palestinienne a été levé. (Jerusalem Post, 26 mai 1994) UN ٣٧٨ - في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، رفع أمر اﻹغلاق الذي فُرض على أريحا لمدة ٢٤ ساعة عقب احتجاز الشرطة الفلسطينية خمسة من اليهود. )جروسالم بوست، ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤(
    À la demande de l'Autorité palestinienne, l'UNRWA a autorisé, en juillet 1994, des membres de la force de police palestinienne à Jéricho à se faire soigner dans les dispensaires de l'Office de cette ville et a affecté temporairement une ambulance au service médical de la police de Jéricho. UN وبناء لطلب السلطة الفلسطينية، سمحت اﻷونروا في تموز/يوليه ١٩٩٤ ﻷفراد قوﱠة الشرطة الفلسطينية في أريحا بتلقﱢي المعالجة في عيادات اﻷونروا هناك، وخصﱠصت بشكل موقﱠت وحدة إسعاف للخدمات الطبية لشرطة أريحا.
    63. Le Japon continuera de promouvoir son initiative en faveur d'un < < couloir pour la paix et la prospérité > > , qui vise à bâtir un parc agro-industriel dans la ville de Jéricho à l'horizon 2012 et à établir un modèle efficace de coopération régionale. UN 63 - وأردف قائلا إن اليابان ستواصل تعزيز مبادرتها " ممر السلام والازدهار " بغية إقامة حدائق زراعية صناعية في مدينة أريحا بحلول عام 2012 وتأسيس نموذج للتعاون الإقليمي.
    C'est au minimum une source de confusion, comme le Groupe d'experts l'a relaté à propos de la livraison par Israël de 30 pistolets Jéricho à l'Agence nationale de sécurité (S/2013/316, par. 7, et S/2013/683, par. 21). UN ويؤدي عدم الإبلاغ إلى الارتباك على أقل تقدير، كما أفاد الفريق في قضية توريد 30 مسدساً من طراز جيريكو (أريحا) من إسرائيل إلى وكالة الأمن الوطني (S/2013/316، الفقرة 7، و S/2013/683، الفقرة 21).
    Le corps d’un collaborateur connu a été découvert (voir liste) près de la route reliant Ramallah à Jéricho, à l’est de la colonie Rimonim. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 30 et 31 mars) UN وفي تطور آخر، عثر على جثة متعاون معروف )انظر القائمة( بالقرب من طريق أريحا - رام الله، شرقي مستعمرة ريمونيم. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣٠ و ٣١ آذار/ مارس(
    2. Le PRÉSIDENT rappelle au Comité qu'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) ont signé le 4 mai 1994 au Caire un accord sur le retrait d'Israël de la bande de Gaza et de la région de Jéricho et le transfert de l'autorité à Gaza et dans la région de Jéricho à l'OLP. UN ٢ - الرئيس: ذكﱠر اللجنة بأن اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وقعتا في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، في القاهرة، اتفاقا بشأن انسحاب اسرائيل من قطاع غزة ومنطقة أريحا ونقل السلطة فيهما إلى منظمة التحرير الفلسطينية.
    411. Le 6 septembre 1994, les services (israéliens) de sécurité ont autorisé 41 des quelque 550 prisonniers demeurant à Jéricho à franchir les limites de la zone autonome (Ha'aretz, 8 septembre 1994). UN ٤١١ - في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، سمحت سلطات اﻷمن )الاسرائيلية( ﻟ ٤١ من بين زهاء ٥٥٠ سجينا موجودين في أريحا باجتياز حدود منطقة الحكم الذاتي. )هآرتس، ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    226. Le 23 août, les FDI ont bouclé Jéricho à la suite, semble-t-il, d'informations émanant des services de renseignements, selon lesquelles un activiste recherché du Hamas accusé d'être impliqué dans l'attentat suicide de l'autobus de Jérusalem se cachait dans la ville. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 août) UN ٢٢٦ - وفي ٢٣ آب/أغسطس قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بعزل أريحا بادعاء أن معلومات استخبارية أفادت أن أحد العناصر النشطة لحماس من المطلوب القبض عليه بتهمة التورط في الهجوم الانتحاري بالقنابل على الحافلة في القدس كان مختبئا في المدينة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ آب/أغسطس(
    282. Le 24 octobre, les FDI ont déclaré qu'elles n'autoriseraient pas les policiers palestiniens en armes à se rendre de Jéricho à Djénine. (Jerusalem Post, 25 octobre) UN ٢٨٢ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر أعلن جيش الدفاع الاسرائيلي أنه لن يسمح ﻷفراد الشرطة الفلسطينية المسلحين بالتنقل في سيارات بين أريحا وجنين. )جروسالم بوست، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    376. Le 3 février 1994, il a été signalé que des colons juifs avaient décidé de constituer des patrouilles armées sur les routes de la vallée du Jourdain, y compris sur celles qui relient Jéricho à Awja et sur celles qui vont du nord de la mer Morte au Jourdain. (Al-Tali'ah, 3 février 1994) UN ٣٧٦ - وفي ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أفادت التقارير أن مستوطنين يهود قرروا القيام بدوريات مسلحة على طرقات غور اﻷردن، بما فيها الطرقات التي تربط أريحا بالعوجة، وعلى الطرقات التي تصل الجزء الشمالي من البحر الميت بنهر اﻷردن. )الطليعة، ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus