:: Jürg Giraudi soumettrait un document de caractère général concernant la taxe sur la valeur ajoutée, en s'attachant en particulier aux questions transfrontières liées aux établissements stables; | UN | :: أن يقدم يورغ غيرودي ورقة إطارية عن ضريبة القيمة المضافة، لمعالجة المسائل العابرة للحدود المتصلة بالمنشآت الدائمة |
L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la désignation de M. Jürg Lauber de la Suisse, comme Secrétaire général de l'Assemblée. | UN | وأقر الاجتماع بالإجماع تسمية سعادة السيد يورغ لاوبر السويسري أميناً عاماً للاجتماع. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Jürg Streuli. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا، السفير يورغ شترولي. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | أعطي الكلمة لسفير سويسرا الموقر، السيد يورغ سترولي. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير سويسرا، السيد يورغ سترولي. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence confirme la désignation du représentant de la Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار ترشيح السيد يورغ ستراولي من سويسرا رئيساً للمؤتمر. |
:: Jürg Giraudi soumettrait un document de caractère général concernant la taxe sur la valeur ajoutée, en s'attachant en particulier aux questions transfrontières liées aux établissements stables. | UN | :: أن يقدم يورغ غيرودي ورقة إطارية عن ضريبة القيمة المضافة، لمعالجة المسائل العابرة للحدود المتصلة بالمنشآت الدائمة |
M. Jürg Streuli, Ambassadeur de Suisse, a été élu Président de la neuvième Assemblée par acclamation, conformément à l'article 5 du Règlement intérieur. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية سعادة سفير سويسرا، السيد يورغ سترولي، رئيساً له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli. | UN | والمتكلم التالي هو سفير سويسرا، السيد يورغ شتريولي. |
Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme VicePrésidents. | UN | كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جنييه، وسفير سلوفاكيا أنطون بينتر، وسفير سويسرا يورغ سترولي نواباً للرئيس. |
L'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, ont été désignés comme Vice-Présidents. | UN | وعُيِّن سفير الصين، السيد شينغ جينييه، وسفير سلوفاكيا السيد أنطون بينتر، وسفير سويسرا السيد يورغ شترولي، نواباً للرئيس. |
Je donne la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Jürg Streuli. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا الموقر، السفير يورغ سترولي. |
Je donne maintenant la parole à l'orateur suivant sur ma liste, Monsieur l'Ambassadeur Jürg Streuli, représentant de la Suisse. | UN | وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي على قائمتي، السفير يورغ ستراولي من سويسرا. |
J'ai suivi de près les consultations que l'ancien Président de la Conférence, l'Ambassadeur Jürg Streuli, a tenues au sujet de la proposition présidentielle. | UN | لقد تابعتُ المشاورات التي كان الرئيس السابق للمؤتمر سعادة السفير يورغ شترويلي قد بدأها حول المقترح الرئاسي. |
Les représentants suivants sont inscrits sur la liste des orateurs d'aujourd'hui: l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Petko Draganov, et l'Ambassadeur du Canada, M. Marius Grinius. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم الممثلون التالية أسماؤهم سفير سويسرا، السيد يورغ شترولي، وسفير بلغاريا، السيد بيتكو دراغانوف، وسفير كندا، السيد ماريوس غرينيوس. |
Le séminaire était présidé par l'Ambassadeur Jürg Streuli (Suisse); les experts qui ont présenté des exposés étaient l'Ambassadeur Abdallah Baali (Algérie) et François Heisbourg et Philippe Errera (France). | UN | ورأس الحلقة السفير يورغ شترويلي من سويسرا وتكلم فيها من الخبراء السفير عبد الله بعلي من الجزائر وفرانسوا هيسبور وفيليب إيريرا من فرنسا. |
10. La septième Assemblée a confirmé à l'unanimité la désignation de M. Jürg Streuli (Suisse) comme Secrétaire général de l'Assemblée. | UN | 10- وأقر الاجتماع بالإجماع تسمية السفير يورغ ستريولي من سويسرا أميناً عاماً للاجتماع. |
Elle sera présidée par M. Jürg Streuli, Ambassadeur de la Suisse. | UN | وستكون برئاسة سفير سويسرا يورغ سترولي. |
Je voudrais tout d'abord exprimer ma gratitude et ma satisfaction pour l'excellent travail accompli par mon prédécesseur, M. Jürg Streuli, Ambassadeur de la Suisse, et le remercier de ses efforts sincères et patients. | UN | وأود أولاً التعبير عن امتناني وتقديري للعمل الممتاز الذي أنجزه سلفي، السفير يورغ سترولي، وكذلك لجهوده المخلصة والمتأنية. |
Je tiens également à remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, pour l'immense effort consenti durant son mandat en tant que Président de la Conférence. | UN | وأود أيضاً أن أشكر سلفكم في هذا المنصب، السيد يورغ شترولي، سفير سويسرا، للمجهود الضخم الذي بذله خلال فترة ترؤسه المؤتمر. |
Le Sous-Secrétaire général chargé du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, Oscar Fernandez-Taranco, ainsi que mon successeur désigné au poste de Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, Jürg Lauber, m'ont accompagné. | UN | وقد رافقني في هذه الزيارة كلٌّ من أوسكار فرنانديز - تارانكو، الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام، ويورغ لاوبر الذي سيخلفني كممثل دائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة. |