Ce comité s'est réuni et a élu M. Jaafar Président, M. Brekke Vice-Président et M. Astiz Rapporteur. | UN | واجتمعت اللجنة وانتخبت السيد جعفر رئيسا، والسيد بريكي نائبا للرئيس، والسيد أستيس مقررا. |
M. Musa Bin Jaafar Bin Hassan, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Oman auprès de l'UNESCO | UN | سعادة السيد موسى بن جعفر بن حسن، السفير والمندوب الدائم لعمان لدى اليونسكو |
Lorsque Khaled Jaafar est arrivé, il avait avec lui deux gros sacs de voyage contenant ses vêtements, et ce sont ces deux sacs qu'il a pris avec lui en partant. | UN | وعندما وصل خالد جعفر كان بحوزته جرابان يحتويان على ملابسه، وأخذ هذين الجرابين عندما غادر. |
- S.E. Khudayr Moussa Jaafar Moussa al-Khuzai, Vice-Président de la République d'Irak | UN | - فخامة الدكتور خضير موسى جعفر الخزاعي نائب رئيس جمهورية العراق |
La Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Awosika Président et MM. Brekke et Jaafar Vice-Présidents. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد أووسيكا رئيسا لها والسيدين بريك وجعفر نائبين للرئيس. |
La Sous-Commission a élu M. Jaafar Président et MM. Francis et Kazmin Vice-Présidents. | UN | وقد انتخبت اللجنة الفرعية السيد جعفر رئيسا لها، والسيدين فرانسيس وكازمين نائبين للرئيس. |
La Sous-Commission a élu M. Jaafar Président et MM. Francis et Symonds Vice-Présidents. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية المشكلة السيد جعفر رئيسا لها والسيد فرانسيس والسيد سيموندز نائبين للرئيس. |
Abou Jaafar est un jeune homme pieux, une colombe des mosquées, un combattant, | Open Subtitles | أبو جعفر شاب تقي يتردد على المسجد ، مجاهد |
9. M. Jaafar (Liban) se réserve le droit de présenter ses commentaires lorsqu'il disposera du texte officiel dans sa version arabe. | UN | ٩ - السيد جعفر )لبنان(: قال إنه يحتفظ بحق إبداء تعليقاته عندما يتوفر له النص الرسمي بنسخته العربية. |
55. M. Jaafar (Liban) émet une réserve sur le paragraphe 1 de l'article 12. | UN | ٥٥ - السيد جعفر )لبنان(: أبدى تحفظا على الفقرة ١ من المادة ١٢. |
60. M. Jaafar (Liban) émet une réserve sur le paragraphe 3 de l'article 17. | UN | ٦٠ - السيد جعفر )لبنان(: أبدى تحفظا على الفقرة ٣ من المادة ١٧. |
Le groupe de travail s'est scindé en trois sous-groupes présidés par MM. Croker, Jaafar et Rio, respectivement, pour examiner les différents aspects du modus operandi de la Commission. | UN | ونظم الفريق العامل نفسه على هيئة ثلاثة أفرقة فرعية، برئاسة السيد كروكر والسيد جعفر والسيد ريو، لمعالجة مختلف جوانب طريقة عمل اللجنة. |
Lors de la vingt-troisième session, la Sous-Commission s'est réunie et a élu M. Awosika comme Président et MM. Brekke et Jaafar comme Vice-Présidents. | UN | 53 - وفي الدورة الثالثة والعشرين، أنشئت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد أووسيكا رئيساً لها والسيد بريك والسيد جعفر نائبين للرئيس. |
À l'issue de la première réunion de la Sous-Commission, M. Jaafar a informé la Commission que la Sous-Commission l'avait élu Président et avait élu M. Kazmin et M. Francis Vice-Présidents. | UN | وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه. |
Le Comité de rédaction s'est réuni et a élu M. Jaafar Président et MM. Croker et Rajan Vice-Présidents. | UN | 54 - اجتمعت لجنة التحرير وانتخبت السيد جعفر رئيساً لها والسيدين كروكر وراجان نائبين للرئيس. |
Brigadier Mounib Jaafar Saleh Kassed el-Maliki | UN | العميد منيب جعفر صالح كاصد المالكي |
Général de brigade Sadeq Jaafar Houssan el-Waeli | UN | اللواء الركن صادق جعفر هوصان الوائلي |
L'exposé a été préparé avec le concours de certains membres du groupe de travail interne, soit MM. Brekke, Carrera, Croker, Jaafar et Symonds. | UN | وأعد العرض بإسهامات من بعض أعضاء الفريق العامل الداخلي، كالسيد بريكي والسيد كاريرا والسيد كروكر والسيد جعفر والسيد سيموندس. |
Le Président du Comité, M. Jaafar, a déclaré que ce dernier ne s'était pas réuni au cours de la vingt-huitième session. | UN | 32 - أفاد رئيس اللجنة، السيد جعفر أن اللجنة لم تعقد أي جلسات خلال الدورة الثامنة والعشرين. |
Concernant : Nasiruddin bin Ali, Fakharuddin Ar—Razi bin Abdullah, Pahrol bin Mohd Juoi, Jaafar Ahmad, Mohd Nizamuddin Aashaari, Hashim Ahmad, Hasyim Jaafar, Ahmad Salim Omar et Hashim Muhamad. | UN | بشأن: ناصر الدين بن علي، وفخر الدين الرازي بن عبد الله، وباهرول بن محمد جوي، وجعفر أحمد، ومحمد نظام الدين اشعاري، وهاشم أحمد، وحسيم جعفر، وأحمد سليم عمر، وهاشم محمد. |
14. Ali Abu Sukkar, Muhammed Abu Fares, Ibrahim Mashoukhi, Jaafar Hourani, members of Parliament, belonging to the Islamic Action Front. | UN | 14- علي أبو سكر ومحمد أبو فارس وابراهيم المشوخي وجعفر الحوراني، أعضاء برلمان، ينتمون إلى جبهة العمل الإسلامي. |