Le rapport du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires vient juste de nous être présenté par son redoutable Président, l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas. | UN | لقد قدم لنا للتو تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية من رئيسها المهيب، السفير جاب راماكر من هولندا. |
A un moment comme celui que nous vivons actuellement, je souhaite rendre un hommage particulier au Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas. | UN | وفي لحظة مثل هذه، أود أن أثني بصفة خاصة على رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية سفير هولندا جاب راماكر. |
Par ailleurs, à sa troisième session, le Comité a été informé que M. Hoekema avait été élu membre de l'Assemblée législative de son pays et remplacé par M. Jaap Ramaker. | UN | كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب عضوا في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر. |
Par ailleurs, à sa troisième session, le Comité a été informé que M. Hoekema avait été élu membre de l'Assemblée législative de son pays et remplacé par M. Jaap Ramaker. | UN | كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب عضوا في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر. |
Si je prends la parole sur cette question, c'est plus particulièrement pour féliciter le Président du Comité spécial, l'ambassadeur Jaap Ramaker, de la façon dont il a mené ce processus par le biais de consultations intensives ouvertes à tous et d'un examen approfondi des questions pertinentes. | UN | وباﻷخَصّ، فإن الغرض من أخذي الكلمة بشأن هذه المسألة هو اﻹشادة برئيس اللجنة المخصصة، السفير السيد ياآب راماكر على الطريقة التي ما برح يواصل بها الاضطلاع بهذه العملية من خلال إجراء مشاورات كثيفة ومفتوحة ودراسة متعمقة للمسائل المعنية. |
Nous avons tous beaucoup travaillé, même si un seul comité spécial, le Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, a été rétabli et a travaillé, sous la direction éclairée du représentant des Pays-Bas, l'ambassadeur Jaap Ramaker. | UN | وقد عملنا جميعاً عملاً مضنياً، ولو أنه لم تنشأ سوى لجنة مخصصة واحدة، معنية بحظر التجارب النووية وتعمل تحت رئاسة ممثل هولندا الموقر الماهر، السفير ياب راماكير. |
Nous rendons hommage aux trois présidents et remercions tout particulièrement le Président en exercice, l'ambassadeur Jaap Ramaker, ainsi que sa délégation. | UN | ونحن نثني على ثلاثتهم، ونقدم شكرنا الخاص الى رئيس اللجنة الحالي، السفير جاب راماكر ووفده. |
Aussi, je crois m'exprimer en notre nom à tous en rendant un hommage particulier à mes prédécesseurs et plus particulièrement à l'ambassadeur Aye, du Myanmar, et à l'ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas. | UN | وبناء عليه، أعتقد أنني أنطق بلسانكم جميعاً اذا نوهت تنويهاً خاصاً بهم وخاصة بالسفير آي من ميانمار والسفير جاب راماكر من هولندا. |
Grande Commission III M. Jaap Ramaker (Pays-Bas) | UN | اللجنة الرئيسية الثالثة: السيد جاب راماكر )هولندا( |
La délégation algérienne a accueilli avec une grande satisfaction le rétablissement du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, la désignation de l'ambassadeur Jaap Ramaker à la présidence dudit comité et celle des ambassadeurs Berdennikov et Mounir Zahran à la tête des groupes de travail I et II. Les trois sont connus pour leur expérience et leurs qualités de diplomates. | UN | وقد رحب الوفد الجزائري ببالغ الارتياح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وبتعيين السفير جاب راماكر رئيساً للجنة المخصصة والسفيرين باردينيكوف ومنير زهران على رأس الفريقين العاملين ١ و٢. وثلاثتهم معروفون تماماً بخبرتهم ومهاراتهم الدبلوماسية. |
Toujours à cette même séance, l'Ambassadeur Jaap Ramaker, qui avait été désigné comme Représentant spécial en 2003, 2005 et 2007 afin d'aider les États coordonnateurs dans l'exercice de leur mission pour promouvoir l'entrée en vigueur du Traité, a présenté un rapport sur ses activités au titre du point 11 de l'ordre du jour. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي إطار البند 11 من جدول الأعمال، قام السفير جاب راماكر الذي عمل ممثلا خاصا بعد إبرام اتفاقات عام 2003 وعام 2005 وعام 2007 لمساعدة الدول القائمة بالتنسيق في أداء مهامها لتعزيز تسهيل بدء نفاذ المعاهدة، بعرض تقرير شمل ما اضطلع به من أنشطة. |
Par ailleurs, à sa troisième session, le Comité a été informé que M. Hoekema avait été élu membre de l'Assemblée législative de son pays et remplacé par M. Jaap Ramaker. | UN | كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر. |
Je tiens à féliciter l'Ambassadeur Jaap Ramaker de son accession à la présidence du Comité et les Ambassadeurs Berdennikov et Zahran en tant que présidents des Groupes de travail 1 et 2 respectivement et à les assurer de l'appui constant de ma délégation. | UN | دعوني أهنئ السفير ياب راماكر على اضطلاعه برئاسة اللجنة، والسفيرين بردينيكوف وزهران كرئيسين لفريقي العمل ١ و٢ على التعاقب، وأن أؤكد لهم دعم وفدي المتواصل. |
3. Le Groupe de travail 2, présidé par M. Jaap Ramaker, ambassadeur des Pays-Bas, a examiné différentes parties du texte évolutif ayant trait à l'organisation qui serait chargée de veiller à l'exécution du traité. | UN | ٣- ونظر الفريق العامل الثاني، برئاسة السفير ياب راماكر من هولندا في فروع شتى من النص المتداول تتصل بالمنظمة التي سيسند اليها تنفيذ المعاهدة. |
Grande Commission III M. Jaap Ramaker (Pays-Bas) | UN | اللجنة الرئيسية الثالثة: السيد ياب راماكر )هولندا( |
Grande Commission III M. Jaap Ramaker (Pays-Bas) | UN | اللجنة الرئيسية الثالثة: السيد ياب راماكر )هولندا( |
À cet égard, les Pays-Bas tiennent à saluer les efforts inlassables de l'Ambassadeur Jaap Ramaker, en sa qualité de Représentant spécial, pour encourager le processus de ratification du Traité. | UN | وفي هذا الصدد، تود هولندا أن تثني على الجهود الحثيثة التي بذلها السفير ياب راماكير بصفته الممثل الخاص المعني بتعزيز عملية المصادقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Grande commission III M. Jaap Ramaker (Pays-Bas) | UN | اللجنة الرئيسية الثالثة: الرئيس السيد ياب راماكير )هولندا( |
Jaap Ramaker, Ambassadeur des Pays-Bas, a par la suite été nommé à ce poste. | UN | وعُيَّن السفير الهولندي جاب راماكير ممثلا خاصا. |
Les États parties ont ainsi élu l'Ambassadeur Jaap Ramaker, des Pays-Bas, Représentant spécial pour assister mon pays. | UN | وبناءً عليه، اختارت الدول الأطراف السفير جاب راماكير ممثل هولندا ليكون الممثل الخاص لمساعدة البلد المنسق. |