Je croyais qu'ils avaient viré Elmslie après ce qu'il avait fait à Jada . | Open Subtitles | اعتقدت أنها أطلقت Elmslie بعد ما فعله جادا. |
Jada... a décidé de prendre cet avion pour le Soudan il y a longtemps déjà. | Open Subtitles | ...جادا قررت الصعود لتلك الطائره للسودان قبل اليوم بفتره طويله |
Hetty, Tahir ne nous a encore rien donné sur Karume ou sur Jada. Jada a-t-elle rejoint son frère volontairement ? | Open Subtitles | هيتي),(طاهر) مازال لا يعطينا) (اي شيء عن (كارومي) و(جادا هل انضمت (جادا) لاخيها عن طيب خاطر؟ |
On a plus de dettes que Jada Pinkett-Smith n'a d'excuses pour expliquer les absences de Will Smith. | Open Subtitles | لا تزال لدينا ديون اكثر من جادا بينكت سميث "ممثله وزوجة ويل سميث" لديها اعذارها لعدم تواجدها في البيت |
Jada Pinkett crée un tout nouveau personnage merveilleusement nuancé et compliqué, sexy et sombre. | Open Subtitles | جادا بينكيت سميث) تلعب) شخصية جديدة تماماً إنها جميلة بدرجات متفاوتة |
Si je suis pris, je verrai moins Jada. | Open Subtitles | واستطيع ان ارى جادا في في عطلات الأسبوع |
Par exemple, hier soir j'ai pissé à côté de Jada Pinkett Smith, | Open Subtitles | على سبيل المثال, الليلة الماضية تبولت بجوار " جادا بينكت سميث", |
Ma fille, Jada ? | Open Subtitles | أشعر بالسعادة اليوم ابنتي جادا |
Sam est retourné travailler avec une force d'intervention de la CIA. Son enquête était centrée sur l'ex-gouverneur soudanais Tahir Khaled. Voici la sœur de Khaled, Jada. | Open Subtitles | سام)عادللعملمعقوةالمهماتللمخابراتالمركزيه) محورتحقيقهكانحول الحاكم (السوداني الاسبق (طاهر خالد (هذه( جادا)شقيقة(خالد |
Sam, même si on trouve Tahir, il ne parlera pas. Jada, oui. | Open Subtitles | (سام),حتى لو عثرنا على (طاهر) لن يتحدث جادا) ستفعل) |
Personne ne saura jamais ce qui est arrivé ici, sauf toi et moi. Fais ce que tu as à faire. Jada n'est pas avec Tahir. | Open Subtitles | لن يعرف احد مطلقا عن ما يحدث هنا سوى انا وأنت افعل ما يتحتم عليك فعله (جادا)ليست مع (طاهر |
Les nouvelles au sujet de Jada doivent m'être adressées directement. Pas à M. Callen, et certainement pas à M. Hanna. Pas de clés, pas de téléphones, pas de portefeuille. | Open Subtitles | (اي اخبار عن(جادا تصل لي مباشرة (ليس لسيد (كالن (وبالتأكيد ليس لسيد (هانا لا مفاتيح,لا هاتف ,لا محفظه |
Nous venons de recevoir une image de drone de Jada Khaled. Vivante. Et maintenant, on sait où elle est. | Open Subtitles | (حصلنا للتو على صور ل(جادا خالد وهي على قيد الحياه والان نحن نعلم اين هي- أجل- |
Et si Jada peut expliquer où Tahir a reçu l'information ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت (جادا) قادره على ان تفسر كيف وصل (طاهر) لتلك المعلومات؟ |
Vous pouvez tromper le monde, mais je l'ai vu de mes propres yeux. J'ai été témoin de votre relation avec Jada. | Open Subtitles | يمكنك ان تخادع العالم اجمع ولكني رأيتك بعيني (شاهدت علاقتك انت و(جادا |
Jada sait peut-être comment Tahir a reçu cette information. | Open Subtitles | جادا) قد تكون على علم) بكيفية حصوله على المعلومات |
Jada Khaled devient témoin protégé aujourd'hui. | Open Subtitles | جادا خالد) ستصبح ضمن حماية الشهود اليوم) |
Le véhicule de Jada a été attaqué il y a 20 minutes. | Open Subtitles | العربه التي كانت تنقل( جادا),شن هجوم عليها منذ 20 دقيقه |
Il gérait les détails pour la protection de Jada depuis son retour du Soudan. | Open Subtitles | (كان مسؤولا عن تفاصيل حماية (جادا منذ ان اعدناها الى هنا من السودان |
De plus gros explosifs auraient tué tout le monde. Ils voulaient Jada vivante. | Open Subtitles | كان باستطاعتهم استخدام قنبله اكبر بعربة النقل,وقتل جميع من فيها مما يعني انهم كان هدفهم خروج (جادا) حيه |