"japon en" - Traduction Français en Arabe

    • اليابان في
        
    • اليابان عام
        
    • اليابان إلى
        
    • اليابان الكبير في عام
        
    • اليابان لدى
        
    • باليابان في عام
        
    2010 Ministre, Chef adjoint de mission, ambassade du Japon en Israël UN 2010 وزير، نائب رئيس البعثة، سفارة اليابان في إسرائيل
    PART DES PRIMES DANS LA REMUNERATION TOTALE DU TRAVAIL AU Japon en 1983, SELON UN نسبة العلاوات إلى مكافأة العمل اﻹجمالي في اليابان في عام ٣٨٩١،
    1989-1992 Premier Secrétaire, puis Conseiller, à l'Ambassade du Japon en Chine, à Beijing UN ١٩٨٩-١٩٩٢ سكرتير أول، ومن ثم مستشار في سفارة اليابان في الصين، بيجينغ
    Pour soutenir ce dernier, les États-Unis ont transféré leurs armes nucléaires du Japon en Corée du Sud. UN وقامت الولايات المتحدة، في محاولة لدعم حكومة اليابان في ذلك الحين، بنقل أسلحتها النووية من اليابان إلى كوريا الجنوبية.
    Pour faire fond sur les résultats de cette conférence, le Japon voudrait demander que la troisième Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes se tienne au Japon en 2015. UN وبغية البناء على نتائج هذا المؤتمر، تود اليابان أن تدعو إلى المؤتمر العالمي الثالث للحد من الكوارث الذي سيعقد في اليابان عام 2015.
    Activités menées par le Japon en matière de coopération technique touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire UN أنشطة اليابان في مجال التعاون التقني فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
    Accident nucléaire consécutif au grave tremblement de terre et à l'important tsunami qui ont frappé l'est du Japon en 2011 UN الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    La déclaration sera soumise au Sommet mondial pour le développement durable et au forum mondial de l'eau prévu au Japon en 2003. UN وسيُقدم هذا البيان إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمنتدى العالمي للمياه المقرر عقده في اليابان في عام 2003.
    Le voyage d'études qui aura lieu au Japon en 2002 devrait suivre le même programme. UN ومن المتوقع أن تتضمن الزيارة الدراسية إلى اليابان في عام 2000 أنشطة مشابهة.
    Position actuelle Ministre et chef adjoint de la mission de l'ambassade du Japon en Argentine. UN وزير ونائب رئيس البعثة في سفارة اليابان في الأرجنتين.
    RAS/99/AH/24. Atelier sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme prévu au Japon en février 2000. UN RAS/99/AH/24 من المقرر عقد حلقة عمل بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في اليابان في شباط/فبراير 2000.
    Toutefois, on a appris qu'un détenu âgé de 70 ans avait été exécuté au Japon en 1995. UN ولم يبلّغ إلا فيما ندر عن إعدام مسنين، ولكنه عُلم أن سجينا يبلغ الـ 70 من العمر أُعدم في اليابان في عام 1995.
    En 1963, le Brésil avait atteint un stade de développement comparable à celui du Japon en 1920. UN وفي عام 1963، كانت البرازيل بلغت مرحلة من التنمية الصناعية مماثلة لما بلغته اليابان في عام 1920.
    Le voyage d'études qui aura lieu au Japon en 2004 devrait suivre le même programme. UN ومن المتوقع أن تتضمن الزيارة التثقيفية إلى اليابان في عام 2004 أنشطة مشابهة.
    ONU-Habitat sera co-organisateur de la Conférence mondiale sur la prévention desréduction des catastrophes, qui doit se tenir à Kobée (Japon) en janvier 2005. UN وسيكون الموئل منظما مشاركا للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث المقرر عقده في كوبه، اليابان في كانون الثاني/يناير 2005.
    Un document intitulé < < La politique du Japon en matière de désarmement > > a été publié en 2002 en japonais et la traduction anglaise est parue en 2003. UN فقـد نـُـشرت ' سياسة اليابان في مجال نـزع السلاح` في العام 2002 باللغة اليابانية، ثـم باللغة الانكليزية في العام 2003.
    Un document intitulé La politique du Japon en matière de désarmement a été publié en 2002 en japonais et la traduction anglaise est parue en 2003. UN فصَدَرَ المنشور المعنون " سياسة اليابان في مجال نزع السلاح " عام 2002 باللغة اليابانية، ثم صدرت نسخة انكليزية عام 2003.
    Le Japon, en collaboration avec le reste de la communauté internationale, continuera de n'épargner aucun effort pour promouvoir la réforme du secteur humanitaire. UN وستستمر اليابان في بذل قصارى جهدها، بالاشتراك مع بقية المجتمع الدولي، لتعزيز الإصلاح الإنساني.
    Une opération analogue a été menée en collaboration avec le Japon en juin 1996. UN كما جرى تنفيذ عملية مشابهة أخرى باشتراك اليابان في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    C'était un tube au Japon en 1992 et ça va faire un tabac dans notre salon. Open Subtitles التي حققت نجاحا كبيرا في اليابان عام 1992 والأن لنجعلها صاخبة في غرفة معيشتنا
    Les catastrophes majeures, telles que les inondations en Thaïlande en 2011, l'ouragan Sandy en 2012 et le grand séisme de l'est du Japon en 2011, mobilisent l'attention sur les conséquences toujours plus grandes qu'elles produisent sur le secteur privé. UN وأدت الكوارث الكبرى، مثل الفيضانات التي حدثت في تايلند في عام 2011، وإعصار ساندي في عام 2012، وزلزال شرق اليابان الكبير في عام 2011، إلى تركيز الاهتمام على تأثير الكوارث المتزايد في القطاع الخاص.
    1988 Attaché, puis Deuxième Secrétaire, ambassade du Japon en Union des Républiques socialistes soviétiques UN 1988 ملحق، ثم سكرتير ثان، سفارة اليابان لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
    Elle se félicite donc des accords conclus à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles qui s'est tenue à Kobe-Hyogo (Japon) en 2005. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بالاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر العالمي المعني بالحد من أثر الكوارث الذي انعقد في كوبي، هيوكو باليابان في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus