Le présent manuel a été établi par le secrétariat de la CNUCED à partir des informations fournies par le Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | أعدّت أمانة الأونكتاد هذا الدليل بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من وزارة خارجية اليابان. |
Le Ministre japonais des affaires étrangères a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires tenue à New York et a annoncé l'initiative du Japon visant à promouvoir l'entrée en vigueur rapide du Traité. | UN | شارك وزير خارجية اليابان في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك، وأعلن مبادرة اليابان لتعزيز البدء في نفاذ المعاهدة في وقت مبكر |
Le Ministre japonais des affaires étrangères a pris la parole devant la Conférence du désarmement, soulignant qu'il était important que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires entre rapidement en vigueur. | UN | ألقى وزير خارجية اليابان خطابا أمام مؤتمر نزع السلاح شدد فيه على أهمية دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر. |
- ASIA.PACIFIC JAPAN+ PERSPECTIVES, du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | - مبادرة ASIA-PACIFIC PERSPECTIVES: Japan+ لوزارة الخارجية اليابانية. |
Le Ministère japonais des affaires étrangères s'est attaché à diffuser des documents sur les diverses activités qu'il mène dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | بذلت وزارة الخارجية اليابانية مجهودات عـدة لنشر مواد بشأن جهودها في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشـار. |
Un rapport du Ministère japonais des affaires étrangères fait le point de la situation, comme suit : | UN | ويعرض تقرير صادر عن وزارة الخارجية اليابانية معلومات مستكملة عن المفاوضات الجارية بين البلدين: |
Le Ministre japonais des affaires étrangères a coorganisé la Réunion des Amis du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui s'est tenue en marge des travaux de l'Assemblée générale, et il a signé la Déclaration ministérielle conjointe publiée à l'issue de cette réunion. | UN | شارك وزير خارجية اليابان في استضافة اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش دورة الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع. |
Lettre datée du 16 novembre (S/20972), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration faite par un porte-parole du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20972) موجهة الى الامين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص البيان الصادر عن الناطق باسم وزارة خارجية اليابان. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 30 septembre 1998 par le Ministre japonais des affaires étrangères, attestant que M. Yukio Satoh a été nommé représentant du Japon au Conseil de sécurité. | UN | في مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى وثائق تفويض موقﱠعة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من قبل وزير خارجية اليابان تفيد بتعيين السيد يوكيو ساتو ممثلا لليابان في مجلس اﻷمن. |
Le 7 avril, selon un haut responsable japonais, le Président de l’Autorité palestinienne, Yasser Arafat, aurait fait savoir au Ministre japonais des affaires étrangères qu’une décision concernant la proclamation de l’État palestinien serait prise autour du 27 avril. | UN | ٦ - وفي ٧ نيسان/أبريل، قال ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية لوزير خارجية اليابان حسبما ذكر مسؤول حكومي ياباني إن قرارا سيتخذ بشأن ما إذا كان سيتم إعلان الدولة في حوالي ٢٧ نيسان/ أبريل. |
Japan's Government Policy, publication du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | Japan ' s Government Policy ، )سياسة الحكومة اليابانية( نشرة لوزارة خارجية اليابان. |
En août dernier, le Ministre japonais des affaires étrangères s'est rendu dans la région pour encourager les parties à renouveler leur soutien au processus de paix et essayer de le faire progresser. | UN | وفي آب/ أغسطس الماضي، زار وزير خارجية اليابان المنطقة وشجع اﻷطراف على تجديد التزامها بعملية السلام وزيادة جهودها لتنميته. |
2. Membre du Comité d'évaluation des politiques étrangères, Ministère japonais des affaires étrangères (2002) | UN | 2 - عضو فريق تقييم السياسات الدبلوماسية، وزارة خارجية اليابان (2002) |
:: Chine 1) Le Vice-Ministre japonais des affaires étrangères et le Vice-Ministre chinois des affaires étrangères ont eu des entretiens bilatéraux dans le cadre du neuvième dialogue sino-japonais sur la sécurité (février 2004); | UN | (1) اجتماع ثنائي بين المساعد الخاص لوزير خارجية اليابان ونائب المدير العام للشؤون الاستراتيجية في وزارة الخارجية الإسرائيلية، خلال زيارة المساعد الخاص الياباني لإسرائيل (أيار/مايو 2004)؛ |
Le Ministre japonais des affaires étrangères et la ville d'Hiroshima fournissent aussi une aide financière à certains programmes. | UN | كما تقدم وزارة الخارجية اليابانية ومدينة هيروشيما مساعدة مالية أيضا إلى برامج مختارة. |
Le sous-groupe I a été présidé par M. Atsushi Hatakenaka, Directeur général du Bureau de la coopération économique au Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | ترأس الفريق الفرعي اﻷول السيد أتسوشي هاتاكيناكا، مدير عام مكتب التعاون الاقتصادي في وزارة الخارجية اليابانية. |
Le sous-groupe II était présidé par M. Kazuo Asakai, Directeur général du Département de la coopération multilatérale au Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | ترأس الفريق الفرعي الثاني السيد كازيو أساكاي، مدير عام إدارة التعاون المتعدد اﻷطراف في وزارة الخارجية اليابانية. |
Ministère japonais des affaires étrangères et Centre d'information sur le contrôle des opérations commerciales | UN | وزارة الخارجية اليابانية ومركز المعلومات المتعلقة بمراقبة تجارة المعدات الأمنية |
Cette équipe fait un reportage sur les travaux de divers organismes s'occupant du désarmement, pour un programme de télévision sur les questions de désarmement et de nonprolifération, qui est réalisé sous les auspices du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | وفريق التصوير هذا يغطي أعمال مختلف هيئات نزع السلاح تحت رعاية وزارة الخارجية اليابانية من أجل إعداد برنامج تليفزيوني سيُعرض في بلده عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Le Ministère japonais des affaires étrangères s'est attaché à diffuser des documents sur les diverses activités qu'il mène dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | 8 - دأبت وزارة الخارجية اليابانية على اتخاذ تدابير ملموسة من أجل نشر المعلومات عن مختلف الجهود التي تبذلها في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشـار. |
Directeur de la Division Océanie du Bureau des affaires asiatiques et océaniennes (Ministère japonais des affaires étrangères) | UN | 1996 مدير شعبة أوقيانوسيا، مكتب شؤون آسيا وأوقيانوسيا، وزارة الشؤون الخارجية في اليابان |
Le Colloque sur les questions techniques soulevées par un traité qui viserait l'arrêt de la production de matières fissiles de qualité militaire s'est tenu au Palais des Nations à Genève, les 11 et 12 mai 1998, sous les auspices du Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | عُقد " مؤتمر الحلقة الدراسية بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية " في قصر اﻷمم بجنيف، في الفترة من ١١ إلى ٢١ أيار/مايو ٨٩٩١ برعاية وزارة الشؤون الخارجية لليابان. |
Permettez-moi également de vous informer que le Ministre japonais des affaires étrangères a publié un communiqué dans lequel il s'est félicité de l'adoption du programme de travail à la Conférence du désarmement. | UN | كما أود أن أخبركم بأن وزير الشؤون الخارجية الياباني قد أصدر بيانا رحب فيه باعتماد برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح. |