Par ailleurs, les autorités japonaises ont appelé à une attaque dirigée contre nos bases militaires. | UN | علاوة على ذلك، تدعو السلطات اليابانية إلى توجيه ضربة إلى قواعدنا العسكرية. |
Les autorités japonaises encouragent des terroristes à tirer sur les Coréens vivant au Japon. | UN | والسلطات اليابانية تحرض الإرهابيين على إطلاق النار على الكوريين في اليابان. |
Déclaration présentée par la Nouvelle association des femmes japonaises, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدّم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Selon certains analystes, ce système économique a empêché un développement sain de l'économie et de la société japonaises. | UN | وكان هذا النظام الاقتصادي، حسب قول بعض المعلقين، يعوق تنمية الاقتصاد والمجتمع في اليابان تنمية سليمة. |
Le Rapporteur spécial note qu'il existe à l'heure actuelle des ONG japonaises qui effectuent ce travail grâce à des contributions volontaires de Japonais. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أنه توجد حالياً أيضاً منظمات غير حكومية يابانية تقدم بالأساس مساهمات طوعية من أفراد في اليابان. |
pour le développement Communication présentée par la Nouvelle Association des femmes japonaises, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Il y a deux heures, le Président a donné son premier ordre en demandant à la 7e Flotte de quitter les eaux japonaises. | Open Subtitles | قبل ساعتين، الرئيس أندروود، في أول عمل له كقائد عام أعطى أوامر إلى الأسطول السابع لإخلاء المياه اليابانية |
Nouilles japonaises lyophilisées sous les néons... ça pourrait être mieux ? | Open Subtitles | الشعيرية اليابانية المجفّفة تحت الإشعاعات أهناك أفضل من ذلك؟ |
Les études japonaises laissent penser qu'il serait de l'ordre de 2 au plus. | UN | والبيانات المستمدة من الدراسات اليابانية تعطي قيمة لا تتجاوز ٢. |
De nombreuses petites sociétés japonaises dépendent de sociétés plus grandes. | UN | وكثير من الشركات اليابانية الصغيرة متداخلة مع شركات أكبر. |
Les études japonaises laissent penser qu'il serait de l'ordre de 2 au plus. | UN | والبيانات المستمدة من الدراسات اليابانية تعطي قيمة لا تتجاوز ٢. |
D'un autre côté, les pratiques japonaises diffèrent considérablement de celles suivies jusqu'à présent dans cette branche d'activité. | UN | ومن ناحية أخرى، تختلف الممارسات اليابانية اختلافا كبيرا عن ممارسات العمل التقليدية في الصناعة. |
Les sociétés japonaises ont souvent choisi de s'implanter dans des zones dépourvue de tradition syndicale solide. | UN | وغالبا ما كانت المواقع التي اختارتها الشركات اليابانية هي تلك التي لم تترسخ فيها الحركة النقابية. |
Six drapeaux portant l'emblème des droits de l'homme et les signatures des maires des principales villes japonaises ont été présentés au directeur et exposés. | UN | وقدمت الى المدير ستة أعلام تحمل شعار حقوق اﻹنسان وتوقيعات من رؤساء بلديات المدن اليابانية الكبيرة وجرى عرضها. |
Il a de plus participé à une réunion avec des représentants d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales japonaises. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية. |
Déclaration présentée par Nouvelle Association des femmes japonaises, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Outre les efforts entrepris par le Collège médical, d'autres universités et institutions japonaises mènent plusieurs démarches dans le but de contrer les menaces biologiques. | UN | وعلاوة على جهود الكلية، تتبع فرادى الجامعات والمؤسسات اليابانية الأخرى نُهجاً مختلفة للتصدي للتهديدات البيولوجية. |
Toutefois, les autorités japonaises se refusent à admettre l'existence des crimes perpétrés par les impérialistes japonais dans le passé. | UN | وبالرغم من ذلك، ترفض سلطات حكومة اليابان اﻹقرار بالجرائم التي ارتكبها الامبرياليون اليابانيون في الماضي. |
Un vendeur danois importait des motocyclettes japonaises et puis les revendait en grands nombres à un acheteur allemand qui les revendait à ses clients en Allemagne. | UN | استورد بائع دانمركي دراجات نارية يابانية وبعد ذلك أعاد بيع أعدادٍ كبيرة منها لمشترٍ ألماني بقصد إعادة بيعها في ألمانيا. |
J'étais un peu distraite par la crise des banques japonaises. | Open Subtitles | لقد كنت مشتتة من قبل أزمة البنك الياباني |
De la bonne porno. Pas les cochonneries japonaises. | Open Subtitles | حسناً لكن إباحيات جيده لا أريد اليابانيين غريبي الأطوار و تلك السخافات |
Les japonaises ne sont pas facilement découragées. | Open Subtitles | النساء اليابانيات ليسوا خائفات ولو قليلاً |
Toutes les opérations des garde-côtes américains ont été coordonnées avec les autorités de police japonaises, canadiennes et russes. | UN | " وجرى تنسيق جميع عمليات خفر سواحل الولايات المتحدة مع موظفي اﻹنفاذ التابعين لليابان وكندا والاتحاد الروسي. |
Cette résolution a été adoptée alors que les terribles expériences de bombardements nucléaires des villes japonaises de Hiroshima et de Nagasaki étaient encore très présentes dans toutes les mémoires. | UN | وقد اعتمد هذا القرار في وقت ما برحت فيه ذكريات التجربة الرهيبة للقصف النووي لمدينتي هيروشيما وناغازاكي اليابانيتين ماثلة في أذهان الجميع. |
Tu ne le fais pas. Ils ont des toilettes japonaises qui... | Open Subtitles | لاتنظفها، فـ لديهم حمامٌ ياباني ويطلق رذاذ.. |
Deux institutions japonaises indépendantes ayant les compétences nécessaires pour effectuer des études sur le désarmement, à savoir l'Institut japonais des affaires internationales et l'Institut pour la paix d'Hiroshima, ont été chargées de constituer un groupe à cette fin. | UN | وأوكلت لمعهدين يابانيين مستقلين لهما خبرة في إجراء الدراسات المتعلقة بنزع السلاح، ألا وهما، المعهد الياباني للشؤون الدولية ومعهد هيروشيما للسلم، مهمة إنشاء هيئة خاصة لهذا الغرض. |
Deux japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants. | UN | 10 - ويلاحظ أن امرأتين من كل ثلاث نساء يابانيات يتركن عملهن بعد الولادة. |
L'usine de café soluble récemment ouverte en Indonésie est détenue par le principal exportateur de café et deux sociétés japonaises. | UN | ومصنع البن القابل للذوبان الذي افتتح مؤخراً في اندونيسيا يملكه أكبر مصدر للبن وشركتان يابانيتان. |
2.4 Deux femmes japonaises, qui avaient été arrêtées avec les auteurs à l'aéroport, ont été autorisées à retourner au Japon. | UN | 2-4 وسُمح لامرأتين يابانيتين اعتُقلتا مع أصحاب البلاغ في المطار بالعودة إلى اليابان. |
Visites d'experts du désarmement et de victimes japonaises | UN | دعوة خبراء نزع السلاح/الهيباكوشا |