"je chante" - Traduction Français en Arabe

    • أغني
        
    • أغنّي
        
    • سأغني
        
    • انا اغني
        
    • أَغنّي
        
    • أغنيتي
        
    • انا اغنى
        
    • غنائي
        
    • غنيت
        
    • للغناء
        
    Et quand je vais là-bas, je chante la chanson que ma mère m'a apprise. Open Subtitles وعندما آتي إلى هذا المكان أغني الأغنية التي علمتني إياها أمي
    Quand je chante cette chanson, c'est moi le bottier, et je suis dans mes petits souliers. Open Subtitles كما ترى فإنه عندما أغني هذة الأغنية سأصنع الأحذية ستحظى بجزمة حسناً ؟
    je chante la chanson que maman te chantait pour te calmer quand tu voulais un peu trop nous protéger. Open Subtitles أنني أغني الأغنية التي أعتادة أمي أن تُغنيها لك لكِ ترحاح حينما تكون
    Tenez, moi par exemple, quand je chante à une première, ma gorge se serre. Open Subtitles إليكَ أنا، على سبيل المثال عندما أغنّي في ليلتي الإفتتاحيـّة
    je chante au piano bar ce soir pour surmonter ma peur de la scène. Open Subtitles أنا سأغني في حانة بيانو الليلة حتى أتغلب على خوفي مِن الوقوف على المسرح
    Oui, je chante et je fais partie de la chorale du lycée. Open Subtitles اجل , انا اغني , و لقد انضممت للفرقه في المدرسه
    Car, tu sais, je chante juste des chansons de ruptures et de filles, et, comme ton père le dit, je dois rester dans ma voie. Open Subtitles لإنني كما تعرف أغني عن الفتيات المنفصلات و كما قال والدك , عليّ أن أبقى في خطي
    Enfin, je chante, comme tout le monde, mais mal. Open Subtitles أقصد أغني .. كل الناس تغني ولكن لا أغني جيدا
    Je cuisine, je surfe, je chante, je jardine... Open Subtitles تعلمين , أنا أطبخ , وأعمل نادلاً أغني وأشذب الأشجار
    Quand je chante, ce n'est pas une imitation. Open Subtitles رقم إذا أنا أغني على طول، وهذا ليس الانتحال.
    je chante sur les tables, je tourne sur les chaises, Open Subtitles ♪ أنا أغني على الجداول ♪ ♪ و أدور على الكراسي ♪
    je chante ce que je fais pour pas oublier. Open Subtitles أغني الأشياء التي أقوم بها حتى لا أنساها
    - je chante comme une casserole. Open Subtitles أنت لا تريدني أن أغني. لا يمكنني أن أغني جيداً.
    T'attends que je chante "Starsky et Hutch" pour démarrer? Open Subtitles ماذا تنتظر للذهاب؟ تريدني أن أغنّي أغنية؟
    "And the sun shine shining" Papa, ce n'est pas aussi grave que ça en a l'air. je chante seulement ici toutes les nuits. Open Subtitles أبي، الأمر ليس بالسوء الذي تظنّه فأنا أغنّي هنا كلّ ليلة
    T'aimerais pas que je chante tout seul. Open Subtitles أنت لا تريد حقاً أن تسمعني أغنّي هذا لوحدي
    Vous voulez que je chante pour vous ? je chante mieux qu'elles ! Open Subtitles سأغني أغنية من أجلك، أستطيع الغنـاء أفضل منهن.
    Chris dessine, Meg imite les oiseaux, je chante... merveilleusement. Open Subtitles مثلا ، كريس يرسم ، ميق تقلد اصوات الطيور انا اغني بصوت جميل
    je chante pas. Je vends pas de voitures. Open Subtitles أنا لا أَغنّي, أنا لا أَبِيعُ السياراتَ,
    Alors j'écris des vers et je chante mes chansons, pourtant personne ne comprend... Open Subtitles لذا أعددت غيتاري وغنيت أغنيتي و مازالوا لا يفهمون
    Moi, je chante Safety Dance dans ma tête malgré moi. Open Subtitles انا اغنى اغنية " سايفتى دانس " فى رأسى و اتمنى ان لم اكن افعل هذا
    Meme pas quand je chante des ballades de rock des années 80 ou parle comme un dauphin ? Open Subtitles ولا حتى غنائي اغنية شعبية من الثمانينيات أو التحدث كالدلفين؟
    Je pense que nous aurons plus de chances de gagner si je chante et que je te laisse la danse. Sans blague ? Open Subtitles هل تظن بأن فرصتنا للنجاح أكبر لو غنيت أنا لوحدي وتركت لك جانب الرقص
    Sinon, je chante remarquablement bien. Open Subtitles لأنه صوتي جميل جداً مناسب للغناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus