"je chercherai" - Traduction Français en Arabe

    • سأبحث عن
        
    • وسأسعى
        
    • سأسعى
        
    • سوف ابحث
        
    Peut-être que Je chercherai n'importe quelles photos ou souvenirs que je peux sauver, les choses qui sont... Open Subtitles نعم ربما سأبحث عن أي صور أو تذكارات استطيع استخلاص الاشياء
    Écoutez, Je chercherai une école où on le traitera comme un être humain et pas comme un problème. Open Subtitles ‫أنتم ستهتمون بشؤونكم وأنا سأبحث عن مدرسة ‫أخرى ‫تنظر الى ولدي كانسان عادي ‫وليس كمشكلة لابد من التخلص منها
    Je chercherai le manuel pendant la mission. Open Subtitles سأبحث عن دليل المالك خلال وظيفتي الأخيرة
    Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques. UN وسأسعى إلى بناء توافق الآراء عن طريق التبادل الحر للأفكار وللنقد.
    Par ailleurs, Je chercherai à établir les normes les plus élevées en matière de déontologie. UN وفي الوقت ذاته، سأسعى إلى تطبيق أعلى مستوى المعايير الأخلاقية.
    Je chercherai dans chaque pouce de terrain s'il le faut. Open Subtitles سوف ابحث في كل انش فيه ان اضطررت لذلك
    Donc, demain, Je chercherai un emploi salarié. Open Subtitles لذا بدءاً من يوم غد سأبحث عن عمل ٍ مأجور
    "Le moment venu, Je chercherai mes amis dans les bois demain." Open Subtitles وعندما يتحسن, سأبحث عن رفقة" "اصدقاء اعزاء عليّ بالغابة
    "Le moment venu, "Je chercherai mes amis dans les bois demain." Open Subtitles وعندما يتحسن, سأبحث عن رفقة" "اصدقاء اعزاء عليّ بالغابة
    Je chercherai des trucs que tu aimes aussi. Open Subtitles سأبحث عن بعض الأشياء التي تحبّها أيضًا.
    Je chercherai un docteur qui a des couilles. Open Subtitles سأبحث عن طبيب لديه خصيان حقيقية
    Je chercherai des marqueurs environnementaux Quand j'examinerai les os. Open Subtitles سأبحث عن علامات بيئية عندما أفحص العظم.
    Je vais les reprendre. Je chercherai le ticket de caisse et je reviendrai. Open Subtitles سأستعيد هذا سأبحث عن الإيصال ثم أعود
    C'est ce que vous chercherez. Je chercherai des coordonnées sur carte. Open Subtitles أنا سأبحث عن الإشارات على الخريطة.
    Je chercherai quelque chose dans le même genre, mais moins cher. Open Subtitles سأبحث عن شىء بنفس المواصفات بسعر أفضل
    Comme il me reste un peu de temps... Je chercherai l'équipe au lever du jour. Open Subtitles سأبحث عن الطاقم ثانية فى ضوء النهار
    Je chercherai à améliorer notre système de gestion des ressources humaines et d'organisation des carrières, en offrant des possibilités de formation et de mobilité. UN وسأسعى إلى تحسين نظمنا لإدارة الموارد البشرية والتنمية الوظيفية، بتوفير الفرص للتدريب والتنقل بين الوظائف.
    Je chercherai à conclure avec le Gouvernement de la République arabe syrienne un accord concernant le statut de la mission dans les 30 jours suivant l'adoption de la résolution créant ladite mission, et en tenant compte de la résolution 58/82 de l'Assemblée générale relative à la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN وسأسعى إلى إبرام اتفاق مع حكومة الجمهورية العربية السورية بشأن مركز البعثة في غضون 30 يوماً من اتخاذ القرار المنشئ لهذه البعثة، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 58/82 بشأن نطاق الحماية القانونية المكفولة بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Dans le cadre de cette approche, Je chercherai à formuler des mesures stratégiques à l'intention des Nations Unies et de la communauté internationale à l'appui du développement durable dans une Afrique exempte de conflits. UN وفي إطار هذا النهج، سأسعى إلى صياغة إجراءات استراتيجية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، دعما لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا خالية من الصراعات.
    Je chercherai justice, pour les gens morts. Open Subtitles أنا سأسعى لعدالة الذين ماتوا
    Je chercherai sous chaque rocher. Open Subtitles انا سوف ابحث تحت كل صخرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus