"je commence à croire" - Traduction Français en Arabe

    • بدأت أعتقد
        
    • بدأت أظن
        
    • بدأتُ أعتقد
        
    • بدأت بالإعتقاد
        
    • أنا بدأت أفكر
        
    • بدأت افكر
        
    • بدأتُ أفكّر
        
    • لقد بدأت أفكر
        
    • لقد بدأت اعتقد
        
    • لقد بدأت بالتفكير
        
    • بدأت أظنّ
        
    Elle ne m'a pas abandonné. Je commence à croire qu'elle avait raison pour toi. Open Subtitles لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك
    - Je commence à croire qu'il est le seul à savoir ce qu'il fait. Open Subtitles أتعلم, بدأت أعتقد انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل
    Je commence à croire que tu préférés rester dans une cellule. Open Subtitles بدأت أظن إنّك تفضل البقاء داخل زنزانة السجن.
    Je commence à croire qu'elle a été tuée par deux armes différentes. Open Subtitles بدأت أظن أنّها قُتِلَت بواسطة سلاحين مختلفين
    Je commence à croire qu'il a plus d'humour que vous. Open Subtitles أتعلم , بدأتُ أعتقد بأنّ ذلك التافه يملك حس فكاهة أفضل منك
    Je commence à croire que t'es un connard. Open Subtitles ، أنني قد بدأت بالإعتقاد بأنك قد تكون أحمقاً
    Je commence à croire que ça n'avait rien à voir avec le ticket de loto. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا لم يكن عن تذكرة اليانصيب على الإطلاق.
    Écoute, Tony... tu es clairement ailleurs, et Je commence à croire que je devrais aussi. Open Subtitles استمع، توني كنت بوضوح في مكان آخر وأنا بدأت أعتقد أنني يجب أن أكون، أيضا
    Écoute, je sais que tu avais tes raisons pour les rejoindre, mais, ne le prends pas mal, Je commence à croire que tu n'es plus sous couverture. Open Subtitles انظر، أنا أعرف كان لديك الأسباب التي دفعتك للانضمام، و ولكن، أي جريمة، وأنا بدأت أعتقد لم تكن السرية بعد الآن.
    Et à nos parents, qui, Je commence à croire, sont vraiment amoureux. Open Subtitles وإلى والدينا الذي بدأت أعتقد أنهم واقعين في الحب.
    Et à nos parents, qui, Je commence à croire, sont vraiment amoureux. Open Subtitles وإلى والدينا الذي بدأت أعتقد أنهم واقعين في الحب.
    Je commence à croire que j'ai échoué avec toi. Je ne le supporte pas. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّني قد خذلتكِ لايمكنني تحمّل ذلك
    Je commence à croire que vous avez fait des enfants pour avoir des esclaves. Open Subtitles بدأت أظن أنكِ أنجبت الأولاد فقط لأنكِ أردتِ عبيدا!
    Je commence à croire que la vérité, c'est du poison. Open Subtitles بدأت أظن أنّ الحقيقة، سمّ زعاف
    Je commence à croire que c'est vous qui êtes maligne. Open Subtitles بدأتُ أعتقد إنكَ أفضل شخصٌ ذكي (يــا (ستاهما
    Je commence à croire que les gens déteste la liberté. Open Subtitles بدأتُ أعتقد أنّ الناس تكره الحريّة.
    Je commence à croire que vous n'étiez pas l'homme de la situation. Open Subtitles بدأت بالإعتقاد بأنك الرجل غير المناسب للمهمة
    Je commence à croire qu'un seul démon est derrière tout ça. Open Subtitles أنا بدأت أفكر ان هناك مشعوذ واحد قديكونمسؤولاًعنهذا.
    Je commence à croire que le sachet de sucre que je venais chercher ne valait pas la peine. Open Subtitles بدأت افكر أن قطعة الحلوى التي جئت لجلبها لم تكن تستحق
    Je commence à croire que peut-être il y a certaines choses qui sont un tout petit plus importante que ça. Open Subtitles بدأتُ أفكّر بأنَّ هناك أمور أكثر أهمية بقليل من ذلك.
    Et franchement, Je commence à croire que c'est ce qu'il y a de mieux. Open Subtitles وبصراحة، لقد بدأت أفكر هذا أفضل ما قد تفعله
    Je commence à croire que t'es tombé dans le trou du lapin mon pote. Open Subtitles لقد بدأت اعتقد انك سقطت في حفرة الأرنب
    Je commence à croire que ce type n'était pas vraiment un agent. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بذاك الرجل. لم يكن عميل تصميم حقيقي.
    Je commence à croire que ta soeur est une garce. Open Subtitles بدأت أظنّ أختك عاهرة إلى حدّ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus