Je ne dirai pas que Je comprends ce que tu ressens, mais si tu me parles... j'essaierai. | Open Subtitles | لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي سأحاول |
Je comprends ce que ça fait, regarder quelqu'un de moins compétent se tenir là où tu tenais. | Open Subtitles | أنا أفهم ما هو شعور مشاهدة شخص أقل مهارة يقف مكانك |
Je comprends ce que vous dîtes... mais, chef, avec tout mon respect, c'est... c'est différent. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تقصده لكن أيها الرئيس .. مع كامل احترامي |
Je comprends ce que mon collègue de l'Égypte cherche à faire valoir s'agissant des paragraphes 8, 9 et 6. | UN | إنني أتفهم ما يحاول زميلي المصري أن يقدمه فيما يتعلق بالفقرات 8 و 9 و 6. |
Je comprends ce que c'est d'être différent. | Open Subtitles | أنا أفهم كيف يكون الشعور بكونك مختلفاً |
Étant psychiatre, Je comprends ce que bipolaire veut dire. | Open Subtitles | كطبيبة نفسية, فأنا أدرك ما هي الثنائية القطبية, |
Plus que n'importe qui, Je comprends ce que vous sentez. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص آخر، وأنا أفهم ما أنت تشعر. |
Je travaillais comme enquêtrice pour le Ministère des Finances, donc Je comprends ce que vous traversez. | Open Subtitles | كنتُ أعمل محققةً في وزارة المالية فأنا أفهم ما تمر به |
Je comprends ce que vous dites mais nos tests prouvent qu'il est normal. | Open Subtitles | سيد شارما أفهم ما تقول لكن اختباراتنا أثبتت بأنه طبيعي |
Oui, Je comprends ce que vous dites, mais ce n'est pas comme s'il y avait un autre programme déjà préparé... | Open Subtitles | نعم أنا أفهم ما تقولين لكن ليس وكأن هناك برنامج محدد قد وضع |
Je...Je comprends ce que ça fait de devoir se cacher et repousser les gens parce qu'on croit qu'on ne les mérite pas. | Open Subtitles | أفهم ما هو شعور الإختباء ودفع الناس بعيدًا لأنكَ لا تشعر أنّكَ تستحقهم. |
Je tiens à te montrer Je comprends ce que tu ressens. Et ils disent que d'une image vaut 1000 mots. | Open Subtitles | أريد أن أريكَ أننى أفهم ما الذى تشعرُ به؛ يقولون أن الصورة تعادل ألفَ كلمةٍ. |
Will, Je comprends ce que tu ressens, mais tu es trop impliqué dans cette affaire pour prendre cette décision. | Open Subtitles | ويل,أفهم ما تشعر به لكنك قريب جدا من هذه القضية لتتخذ ذلك القرار |
Je comprends ce que cela signifie d'être sans notre clé de lancement, Monsieur, vraiment, et je cherche sans répis. | Open Subtitles | أفهم ما يعنيه أن نكون بلا مفتاح إطلاق سيدي , أنا افهم وأنا ابحث دون راحه |
Je comprends ce que vous me demandez. Oui, on l'a fait. | Open Subtitles | يا سيدي، أفهم ما تحاول طلبه مني وأجل، لقد فعلنا ذلك |
Je comprends ce que le président veut, mais comment trouver un patrouilleur compétent dans ce coin perdu ? | Open Subtitles | أتفهم ما يريده الرئيس لكن ما هي الإحتمالات بإيجاد حارس مؤهل حقاً بمكان مجهول ؟ |
- Je comprends ce que tu veux dire. Ne dis rien d'autre. - Tu... | Open Subtitles | ـ أتفهم ما تقولين ، لا تقولين أى شيء آخر ـ أنت |
Je comprends ce que c'est que d'être attirée par quelque chose qui est malsain, par une part de vous-même dont vous avez peur. | Open Subtitles | أتفهم ما هو شعور الإنجذاب لشيء ليس بصحي لجزء منكِ تخافينه |
Je comprends ce que vous ressentez. Mais c'est impossible. | Open Subtitles | أنا أفهم كيف تشعرين ولكن هذا مستحيل |
Je comprends ce que vous avez tenté, mais... mon épouse déménage, elle prend les garçons. | Open Subtitles | أدرك ما كنت تحاول فعله لكن زوجتى سترحل وستأخذ الولدين معها |
Je comprends ce que tu dis, oncle Phil, tu as raison. | Open Subtitles | , أنا أسمع ما تقوله خالي فيل . أنت على حق |
Les armes, les fusillades. Je comprends ce que c'est d'être américain ! | Open Subtitles | المسدسات , طلقات النار , الآن أنا أفهم ماذا يعني أن تكون شخصاً أمريكياً |
Je comprends ce que tu ressens, mais... ça n'est pas la bonne façon d'agir. | Open Subtitles | ..... انا اعرف بما تشعر ولكن سلكت الطريق الخاطئ |