Oh, Je crois savoir pourquoi Sam est en si bonne humeur. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف سبب المزاج الجيد لسام هذا الصباح |
Je crois savoir à qui vous faites allusion, et croyez-moi, ils ne sont pas nos alliés. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف من هو الذي تشير إليه ، وصدقوني انهم ليسوا حلفائنا |
Donc... Je crois savoir ce qu'il se passe là et je... je voulais... je voulais être... être proche de toi, depuis longtemps maintenant, donc... | Open Subtitles | إذاً.. أظنني أعرف ماذايحدثهناوأنا.. كنتأنتظرطويلاًكي.. |
Je crois savoir qui vend les noms et les adresses des juges Sunnites aux escadrons de la mort de Shia. - C'est Ahmed Nazari. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف من يبيع أسماء وعناوين القضاة السُنيين إلى فرق الموت الشيعة |
Je crois savoir qui est l'auteur de l'énigme. Je dois faire vite. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعرف من ابتكر الأحجيّة، ويجب أن أعجّل لو كنتُ مُحقا. |
Je crois savoir que ces inondations dévastatrices ont frappé près de 20 millions de personnes et en ont tué plus de 2 000. | UN | وأفهم أن هذه الفيضانات المدمرة في باكستان أضرت بحوالي 20 مليون شخص وخلفت أكثر من ألفي قتيل. |
Je crois savoir comment retourner sur cette affaire. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم تماماً بشأن كيفية العودة لمُتابعة العمل على القضية |
À chaque fois que Je crois savoir ce qui s'est passé, je ne sais rien. | Open Subtitles | كل مرة أعتقد أنني أعرف فيها فيتضح أنني لا أعرف أي شئ |
Je crois savoir où la machine est construite. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف المكان الذي تصنع فيه الآلة |
Je crois savoir qui nous devrions chercher. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف من أننا قد تكون تبحث عنه. |
Bien, car Je crois savoir où chercher. | Open Subtitles | جيد، لأنني أعتقد أنني أعرف أن ننظر فيها. |
Je crois savoir comment arranger ça. | Open Subtitles | إن كان أحدكم فضولياً أظنني أعرف بالفعل كيف أضع الأمور في نصابها |
Je crois savoir comment Beckett peut débusquer le tueur. | Open Subtitles | أظنني أعرف كيف نخرج القاتل للعلن |
- Le vaisseau est grand. - Je crois savoir où il est. | Open Subtitles | إنها سفينة كبيرة سيدي أعتقد أني أعرف أين ذهب |
Je crois savoir où il est. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعرف مكانه. ألديك ربطة عنق أجمل؟ |
Je crois savoir que le Groupe se réunira de nouveau à Nouakchott, en Mauritanie, dans les prochains jours. | UN | وأفهم أن الفريق سيجتمع مرة أخرى في نواكشوط في موريتانيا في الأيام المقبلة. |
En passant, Je crois savoir où nous allons. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أعتقد أنني أعلم إلى أين نحن ذاهبون |
Je crois savoir pour quoi les profils ont été utilisés. | Open Subtitles | أظن أنني أعرف في ماذا اسـتخدمت هذه الملفات |
Je crois savoir ce que Geoffrey veut et il le mérite. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه. |
Je crois savoir oû chercher. | Open Subtitles | أوه، أعتقد أعرف حيث ما عدا ذلك للنظر. |
Je crois savoir ce qu'il s'est passé dans cette panic room | Open Subtitles | أعتقد أني أعلم الان ماحدث بالغرفه المغلقة |
Je crois savoir ce qu'il craint qu'on trouve. | Open Subtitles | جيسون, اظن انني اعرف ماذا كان يخاف ان نكتشفه |
Je crois savoir que les trois documents que j'ai mentionnés ont été distribués à la Première Commission vendredi dernier. | UN | وقد علمت بأن هذه الوثائق الثلاث التي ذكرتها قد عممت على اللجنة الأولى يوم الجمعة الماضي. |
Je crois savoir qui a organisé le meurtre de Trent Annunzio. | Open Subtitles | اعتقد اني اعرف من رتب جريمة قتل ترنت انوزيو |
Mais Je crois savoir de quelle photo elle voulait parler. | Open Subtitles | لكن أعتقد أننى أعرف عن أى صورة تتحدث |
Je crois savoir quelques petites choses. | Open Subtitles | أظن أني أعرف عنه عدة أشياء أيها الرقيب |