"je croyais que tu étais" - Traduction Français en Arabe

    • ظننت أنك
        
    • ظننتك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • ظننت أنكِ
        
    • اعتقدت انك
        
    • إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ
        
    • إعتقدت أنك
        
    • حسبتك
        
    • ظننت انك
        
    • ظننتُ أنكِ
        
    • إعتقدت بأنك
        
    • اعتقدت أنكِ
        
    • أعتقدت أنك
        
    • اعتقدت بأنك
        
    • ظننت أنّك
        
    Je croyais que tu étais tellement absorbé par ton travail que t'avais pas le temps de penser à ça. Open Subtitles , ظننت أنك كنت مشغول للغاية فلم يكن لديك الوقت للتفكير في مثل تلك الامور
    Je croyais que tu étais un homme bien, mais tu vends de la drogue ! Open Subtitles ظننت أنك تعمل عملًا شريفًا. وأنت هنا لتبيع المخدرات.
    Je croyais que tu étais contrarié qu'on n'ait pas passé beaucoup de temps ensemble. Open Subtitles ظننتك كنت غاضبًا لأننا لم نقضي أي وقت سويًا.
    Mec, Je croyais que tu étais, genre, le Grand Roi de Fillory ? Open Subtitles صديقى، اعتقدت أنك كنت بالخارج، كـ جلالة الملك لـ فيلوري؟
    Ouais, Je croyais que tu étais prête pour ma proposition. Open Subtitles أجل، لقد ظننت أنكِ راضخة لعرضي بالزواج منك.
    Je croyais que tu étais différent des autres mais t'es pareil. Open Subtitles اعتقدت انك مختلف عن الآخرين ولكنك لم تكن كذلك
    Je suis désolée, Je croyais que tu étais triple G. Open Subtitles أَنا آسفُ، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ثلاثي جي .
    Je croyais que tu étais parti travailler sans m'embrasser. Open Subtitles ظننت أنك ذهبت للعمل بلا تقبيلي قبلة الوداع
    Et Je croyais que tu étais le seul à qui je pouvais faire confiance. Open Subtitles و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم
    - Je croyais que tu étais juste chanceux, mais il on dit par ici que tu es une sorte de savant idiot. Open Subtitles نعم- ظننت أنك كنت محظوظا فحسب المرة السابقة- لكن حديثا يدور في المبنى أنك نوعا ما، أحمق موهوب
    Ben alors, le petit oiseau ? Je croyais que tu étais contre. Open Subtitles انظري لحالك أيّتها العصفورة، ظننتك تنبذين التدخين.
    Je croyais que tu étais là pour moi, que je pouvais compter sur toi. Open Subtitles لا، ظننتك موجوداً بجواري أنه يمكنني الاعتماد عليك
    Je croyais que tu étais un voleur. À quel point une petite effraction peut être dure ? Open Subtitles ظننتك لصّاً كم يصعب الاقتحام والدخول؟
    Je croyais que tu étais celui qui était pour faire les choses en respectant la tradition. Open Subtitles اعتقدت أنك أنت من يحب فعل الأشياء بالطريقة التقليدية
    On venait juste de commencer, Megan. Je croyais que tu étais en congé aujourd'hui. Open Subtitles لقد بدأنا للتو يا ميجان ظننت أنكِ حظيتِ بيوم شخصى اليوم
    Je croyais que tu étais comme moi. Que tu étais attiré par les ténèbres. Open Subtitles لقد اعتقدت انك معجب بي وبأنك تم جذبك للظلمه
    Je croyais que tu étais en colère contre moi Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ مجنون مَعي.
    Je croyais que tu étais le patron. C'est ce que tu m'as dit, non ? Open Subtitles إعتقدت أنك الشخص المسئول ألم تقل لى هذا؟
    Tu m'as foutu une de ces trouilles. Je croyais que tu étais mort. Open Subtitles أشعرتني بخوف شديد، حسبتك ميتاً
    Tout ce temps Je croyais que tu étais un astronaute, mais tu es juste un moniteur de colonie. Open Subtitles أتعلم, خلال هذا الوقت كله ظننت انك رائد فضاء ولكني اكتشفت انك مشرف مخيم
    Je croyais que tu étais sa meilleure amie. Open Subtitles ظننتُ أنكِ صديقتها المفضلة.
    Pleine aux as. Je croyais que tu étais fauchée. Open Subtitles أنسه موني باغز إعتقدت بأنك قلتي قدمك كسرت
    Mais Je croyais que tu étais un enfant de I'amour? Open Subtitles و لكنني اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ بنت غير شرعية
    Je croyais que tu étais déjà mort. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك ستكون ميتاَ بحلول هذا الوقت.
    Je croyais que tu étais du service de nuit au resto. On a échangé les services. Open Subtitles اعتقدت بأنك لديك مناوبة ليلية في المطعم.
    Ecoute, Je croyais que tu étais journaliste, pas un écrivain de science fiction, donc... Open Subtitles أصغي، ظننت أنّك مراسلة ليس كاتبة خيال علمي، لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus