Je dis la vérité en te disant maintenant que ta soif de pouvoir te mènera au massacre et à la souffrance. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة حينما أُكلّمكِ الآن إنّ توقكِ للسلطة سيؤدي إلى المعاناة و إراقة الدماء |
Nous devons partir, maintenant ! Je dis la vérité ! | Open Subtitles | علينا الرحيل الآن أرجوكِ، أنا أقول الحقيقة |
Je dis la vérité. C'est elle qui a tout fait. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة ومن هي التي فعلت كل شيء. |
Non, non, Je dis la vérité. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، كلا أنا أخبرك بالحقيقة |
- On en a déjà parlé. - Je dis la vérité. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بهذا من قبل - انا أقول الحقيقة - |
Je sais quelque chose et si Je dis la vérité, ça pourrait blesser quelqu'un. | Open Subtitles | أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم |
Non, Je dis la vérité. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | لا أنا أقول الحقيقة يمكنك الثقة بي |
Je dis la vérité. C'est mon truc maintenant. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة هذا ما أفعله الآن |
Je dis la vérité ! | Open Subtitles | أوه، من فضلك، انتظر ... انتظر أنا أقول الحقيقة |
Je dis la vérité. Je sais comment vaincre les morts. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة, أعرف كيف أُزيل الموتى |
Je dis la vérité, et le battre ne suffirait pas pour le mal qu'il a fait. | Open Subtitles | ... أنا أقول الحقيقة وهذا سوف يمحوه بما فيهِ الكِفاية |
Je dis la vérité et ils ne veulent pas l'entendre. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقة, وهم لا يريدون سماعها |
Je dis la vérité, cette fois. | Open Subtitles | لا، أنا أقول الحقيقة الآن أقول الحقيقة |
Non, non. Je dis la vérité. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا أنا أقول الحقيقة |
Je dis la vérité ! | Open Subtitles | ! ـ سيدي ، أرجوك ! أنا أقول الحقيقة ـ إجلس |
- Je dis la vérité. | Open Subtitles | أنا أخبرك بالحقيقة. إنتظر. |
Je dis la vérité ! | Open Subtitles | ! انا أقول الحقيقة |
Bien, si Je dis la vérité, alors j'envoie ma mère en prison ! | Open Subtitles | حسناً ، اذا قلت الحقيقة عندها سوف أرسل أمي الى السجن |
Si vous le faites, vous découvrirez que Je dis la vérité. | Open Subtitles | وإذا أنت تَعمَلُ، أنت سَتَكتشفُ أُخبرُ الحقيقةَ. |
Il n'est pas là . Non, non, non ,non ... Je dis la vérité . | Open Subtitles | لا، لا، إني أخبرك الحقيقة إنه ليس هنا |
Croyez-moi, Je dis la vérité. | Open Subtitles | صدقوني فأنا أقول الحقيقة |
Je dis la vérité et je ne me sens pas très bien. | Open Subtitles | انا اقول الحقيقة ولا اشعر انني في حالة جيدة |
Effectivement, tu me connais depuis l'enfance, donc tu sais que Je dis la vérité quand je dis vouloir l'éviter. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Je dis la vérité. J'ignore ce qui arrive. | Open Subtitles | . أنا أقول لك الحقيقة ، لا أعرف ما الذي يحدث |
Scott, écoute mon poul. Je dis la vérité. | Open Subtitles | استمع إلى نبضي يا (سكوت) إنني أقول الحقيقة. |
Mais je vous garantis... qu'avant la fin de la nuit... vous saurez que Je dis la vérité, que j'ai commis un meurtre. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك انه قبل نهاية هذه الأمسية ستعلم اني اقول الحقيقة بأني مسؤول عن القتل |
Je dis la vérité. | Open Subtitles | انا اقول الحقيقه |