Enfin, Je dis pas que c'est mal, je veux juste comprendre ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنها سيئه و لكني أريد معرفه ما الذي حصل |
Je dis pas que vous avez gagné, mais on a perdu. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا |
Je dis pas qu'il a tué les singes, mais peut-être qu'il a ramené des souvenirs à vendre. | Open Subtitles | أنا لا أقول الرجل قتل القرود بنفسه ولكن ربما جلب للمنزل بعض الهدايا التذكارية للبيع |
Je dis pas qu'on parle jamais de toi, mais on parle un peu de tout le monde. | Open Subtitles | انا لا اقول ان اسمك لا يُذكر ابدا في المحادثة لكن كل اسماء الاشخاص تُذكر في نقطة ما |
Mais Je dis pas non à une friandise, de temps en temps. | Open Subtitles | ولكن لن أقول لا للقليلا علاج، من وقت لآخر. |
Je dis pas que c'est un rendez-vous galant. | Open Subtitles | أعلم هذا. أنا لم أقل عليكَ أن تتواعد معها. |
J'essayais de nettoyer... Je dis pas que tu es sale hein. | Open Subtitles | كُنت أحاول التنظيف لا أعني أنك شخص قذر أو شيء من ذلك القبيل |
- Je dis pas qu'il soit mauvais, mais on sent que c'est du poisson. | Open Subtitles | لست أقول أنه سيئ ولكن يمكنكِ معرفة رائحته إن رائحته كريهه |
Écoute, Je dis pas que tu étais mauvais. | Open Subtitles | أجل، واسمع، أنا لا أقول أنّكَ لستَ جيداً فيما تفعل. |
Je dis pas que c'est pas bien pour toi, mais pour moi, le mariage va à l'encontre de nos vraies impulsions. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا غير مناسب لك ولكنى أعتقد أن الزواج ضد طبيعتنا الفطريه |
Non, non, Je dis pas que je suis pas intéressé ! | Open Subtitles | لا لا .. أنا لا أقول أنني لست مهتما |
Je suis pas un dealer. Je dis pas que tu l'es, mais t'es un producteur. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك تاجر مخدرات و لكنك منتج سينمائي |
Je dis pas que ton secret est plus important que sa santé. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أقول بأنه يجب عليك أن تجعل سرك أهم من حالة ليكس |
Je dis pas le contraire. Je dis juste que ça ne nous fait pas perdre la tête comme à vous. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأننا لا نفعل ذلك, بل فقط بأننا لسنا مجانين مثلكن |
Je dis pas que je suis lesbienne. Je dis juste que c'est arrivé. | Open Subtitles | أنا لا أقول إنني كذلك ما أقوله إن هذا ما حدث |
Je dis pas qu'elle me laisse froid, mais elle vaut pas 10. | Open Subtitles | أنا لا أقول لم أكن أحب ذلك. قلت أنه ليس من عشرة سنتات. |
Je sais. Je dis pas que je suis pas excitée. | Open Subtitles | اعلم , انا لا اقول اني لستُ متحمسه |
Je dis pas que j'y crois, mais c'est possible. | Open Subtitles | انا لا اقول اننى اصدق هذا. ولكننى اعتقد انه ليس مستحيلا. |
Je dis pas ça pour ce cul magnifique dans ton jean. | Open Subtitles | و انا لا اقول ذلك لأن مؤخرتك تبدو رائعة في سروال الجينز |
Je dis pas que c'est pas bien. | Open Subtitles | أنا لن أقول إن هذا غير مناسب، أنت ملك وأنا لست كذلك |
Je dis pas le contraire. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لن تكون سعيدة عند رؤيتي، مفهوم ؟ |
Je dis pas ça parce que c'est ma mère, mais vraiment jolie, genre si tu la voyais, t'aurais dit: | Open Subtitles | لا أعني انها جميلة لأنها امي لكن جميلةٌ مثلا ذا رأيتها كنت سَتُفكر "تلك سيدةٌ جميلة" |
Je dis pas que ça va être facile... mais c'est pas comme si on avait le choix. | Open Subtitles | لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات |
Je dis pas que ça marche, mais qui sait ? | Open Subtitles | أنا لا أقولُ أن ذلكَ ينجَح، و لكن من يعلَم، صحيح؟ |