"je dois prendre" - Traduction Français en Arabe

    • يجب أن آخذ
        
    • يجب أن أرد على
        
    • علي أخذ
        
    • علي أن أرد على
        
    • يجب أن أجيب
        
    • يجب أن أحضر
        
    • يجب أن أخذ
        
    • علي تلقي
        
    • يجب أن أحصل
        
    • يجب أن أسافر على
        
    • يجب ان آخذ
        
    • عليّ أن آخذ
        
    • أن أستقل
        
    • يجب أن أتخذه
        
    • يجب أن ألحق
        
    Le docteur pense que Je dois prendre un jour de congé. Open Subtitles لكن الطبيب يظن بأنه يجب أن آخذ اليوم كأستراحة
    Sanglant Pillocks. Je dois prendre mon téléphone roquette du ciel et l'appeller tout de suite. Open Subtitles أيّها الغبي اللعين، يجب أن آخذ هاتفي بسرعة وأتصل به الآن.
    Je dois prendre cet appel, et qauand j'aurais raccroché, j'irai t'acheter un cheesburger, OK ? Open Subtitles يجب أن أرد على هذه المكالمة, ولكن عندما انتهي,
    Je dois prendre Trevor à l'ophtalmologiste. Open Subtitles علي أخذ تريفور لطبيب العيون
    Super règle, mais... Je dois prendre cet appel. Open Subtitles قاعده رائعه، ولكن يجب علي أن أرد على هذه المكالمه
    Oh, Je dois prendre ça. Excusez moi. Open Subtitles أوه , يجب أن أجيب على ذلك , عليك أن تعذرني
    Je dois prendre quelque chose dans la voiture. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أحضر شيئا من السيارة. حسنا؟
    Si je vous fais la charité, Je dois prendre l'argent à une des nombreuses familles que nous aidons déjà. Open Subtitles إذا أعطيتك مساعدات خيرية، يجب أن أخذ الأموال من واحد من عدة أسر الذي نحن فيه الآن تقديم المساعدة
    Je dois prendre cet appel. Revois ça et on en reparle. Open Subtitles علي تلقي هذه المكالمة لكن حاول تحسينها وأعدها إلي
    Les ordres. Je dois prendre ton arme. Pas d'histoire. Open Subtitles أوامر, يجب أن آخذ مسدسك لا تسبب مشكلة, ثمة كثيرون يراقبونك
    Je dois prendre cet appel. Excusez-moi. Oui, ma belle. Open Subtitles اعذرونى,يجب أن آخذ هذه المكالمه,أهلا عزيزتى
    Je dois prendre les gars au karaté et ensuite j'irai au boulot pour un moment. Open Subtitles يجب أن آخذ الأطفال إلى الكارتية. وبعد ذلك يجب أن أذهب للعمل قليلاً
    Je suis désolé. Je dois prendre ça. C'est important. Open Subtitles آسفة، يجب أن أرد على هذه المكالمة الهامة
    Attends. Je dois prendre cet appel. Open Subtitles لحظة يجب أن أرد على هذه المكالمة
    Vous voyez, selon le pasteur Jimmy, c'est le nom que je lui ai donné, tous les jours, Bob, Je dois prendre 20 minutes pour moi. Open Subtitles فوفقاً للقس المحترم (جيمي تي غيبونز) هذا الاسم الذي أعطيته للقس في ذهني (كل يوم يا (بوب علي أخذ عشرون دقيقة لنفسي
    Excusez-moi. Je dois prendre ça. Désolée. Open Subtitles معذرةً, علي أن أرد على هذا, أنا آسفة
    Je suis vraiment désolée, mais Je dois prendre cet appel. Open Subtitles أنا آسفة جداً لكن يجب أن أجيب على هذا الاتصال
    Je dois prendre les sandwichs, qui ne sont pas en pain de mie. Open Subtitles يجب أن أحضر الشطائر و التي فيها كل رغيف قشرته الخارجية
    Pardonnez-moi, Je dois prendre des précautions inhabituelles. Open Subtitles سامحوني,لكن يجب أن أخذ بعض الأحتياطات الغير عاديه
    Emmènes la dans un endroit privé. Je dois prendre ça. Open Subtitles خذاها إلى مكان منعزل علي تلقي هذه المكالمة
    Je dois prendre une pièce dans le van de Gordon. Open Subtitles يجب أن أحصل على جزء من شاحنة جوردن
    - Je dois prendre ce vol. Open Subtitles يجب أن أسافر على متن تلك الرحلة
    Je n'arrive pas à décider si Je dois prendre ce vase ou non. Open Subtitles لا استطيع الوصول لقرار هل يجب ان آخذ هذه المزهرية ام لا
    Je dois prendre une pilule toutes les six heures, ou je deviens bizarre. C'est rien. Open Subtitles عليّ أن آخذ قرص كل ست ساعات وإلا أشعر بالمرح ، ليس بالأمر الهام
    Je dois prendre le premier autobus. Les autres ne passent pas dans ma rue. Open Subtitles أضررت أن أستقل الحافلة المبكرة، الأخرون لا يمرون من طريقي
    Ce n'est pas une décision facile, mais c'est celle que Je dois prendre. Open Subtitles الآن، هذا ليس قراراً سهلاً لكنه قرار يجب أن أتخذه
    Je dois prendre le train pour Venise à 22 h. Open Subtitles لأني يجب أن ألحق بقطاري إلى فينيسيا في العاشرة مساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus