"je donne d'abord la parole" - Traduction Français en Arabe

    • أعطي الكلمة أولا
        
    • وأعطي الكلمة أولا
        
    je donne d'abord la parole au représentant de la Grèce, qui parlera au nom de l'Union européenne. UN أعطي الكلمة أولا لممثل اليونان، الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    je donne d'abord la parole aux délégations aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت.
    je donne d'abord la parole à Mme Ingar Brueggemann, Directrice générale de la Fédération internationale pour la planification familiale. UN أعطي الكلمة أولا للسيدة إنغار برويغمان، المديرة العامة للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت.
    je donne d'abord la parole au représentant du Chili qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة أولا لممثل شيلي الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution A/C.1/56/L.29 avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المذكور قبل البت فيه.
    je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je donne d'abord la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères du Panama, S. E. M. Omar Jaén Suárez. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة أولا لسعادة السيد عمر جاين سواريز، نائب وزير خارجية بنما.
    je donne d'abord la parole au représentant du Pakistan qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    je donne d'abord la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة أولا ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار.
    je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    je donne d'abord la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    je donne d'abord la parole à la représentante de la République arabe syrienne qui souhaite expliquer son vote. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح موقفها.
    je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent intervenir pour expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي تود تعليل تصويتها قبل التصويت.
    je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution A/C.1/56/L.47. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.47.
    je donne d'abord la parole au représentant de Sri Lanka qui va présenter le projet de résolution A/C.1/62/L.34. UN أعطي الكلمة أولا لممثل سري لانكا ليعرض مشروع القرار A/C.1/62/L.34.
    je donne d'abord la parole au représentant de la Mongolie, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/63/L.28. UN أعطي الكلمة أولا لممثل منغوليا، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.28.
    je donne d'abord la parole à M. Wang Xuexian, représentant de la Chine. UN أعطي الكلمة أولا لممثل الصين.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne d'abord la parole à S. E. M. Keizo Obuchi, Ministre des affaires étrangères du Japon. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة أولا لمعالي السيد كيزو أوبوشي، وزير خارجية اليابان.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je donne d'abord la parole au Ministre des affaires extérieures du Brunéi Darussalam, S. A. R. le Prince Mohamed Bolkiah. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة أولا لصاحب السمو الملكي اﻷمير محمد بلقيه، وزير الشؤون الخارجية في بروني دار السلام.
    je donne d'abord la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus