je donne la parole au représentant d'Israël au titre des explications de vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل تعليلا للتصويت. |
je donne la parole au représentant d'Israël, l'Ambassadeur Peleg. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، السفير ديفيد بيليغ. |
je donne la parole au représentant d'Israël qui souhaite exercer son droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
je donne la parole au représentant d'Israël, qui a demandé la parole au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي طلب الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
La Présidente (parle en arabe) : je donne la parole au représentant d'Israël. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل. |
je donne la parole au représentant d'Israël pour une motion d'ordre. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل بشأن نقطة نظامية. |
je donne la parole au représentant d'Israël, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. Je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في أن يعلل تصويته قبل التصويت وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne la parole au représentant d'Israël au titre des explications de vote avant le vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل ليدلي بكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'El Salvador pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السلفادور بشأن نقطة نظام. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : je donne la parole au représentant d'El Salvador. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل السلفادور. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'Israël. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل إسرائيل. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : je donne la parole au représentant d'Haïti. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل هايتي. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : je donne la parole au représentant d'Israël. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل اسرائيل. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'Oman, qui va parler au nom du Groupe des États asiatiques. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل عمان الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'El Salvador qui va présenter le projet de résolution A/50/L.2. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السلفادور ليعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.2. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'El Salvador. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السلفادور. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'Israël. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اسرائيل. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au représentant d'Israël, qui souhaite exercer son droit de réponse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عـــن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اسرائيل الذي يرغب في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Le Président : je donne la parole au représentant d'Antigua-et-Barbuda, qui va présenter le projet de résolution A/49/L.70. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل انتيغوا وبربودا ليعرض مشروع القرار A/49/L.70. |
Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au représentant d'Antigua-et-Barbuda, qui va présenter le projet de résolution A/62/L.47. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أنتيغوا وبربودا ليتولى عرض مشروع القرار A/62/L.47. |
Le Président (parle en anglais) : je donne la parole au représentant d'Antigua-et-Barbuda, qui souhaite expliquer son vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أنتيغوا وبربودا الذي يود تعليل تصويته على القرار الذي اعتمد قبل قليل. |
je donne la parole au représentant d'Israël, qui souhaite faire une déclaration au titre de l'explication de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |